Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>
- To: trad-gnu AT april.org
- Subject: Re: [Trad Gnu] Un tout petit article se RMS: Anonymous payment by phone
- Date: Thu, 20 Dec 2018 10:31:07 +0100
- Autocrypt: addr=godef.th AT free.fr; prefer-encrypt=mutual; keydata= xsBNBE6dhCcBCAC+8tGO3bfqumcFWEQVSQ8bIF+oQpaZs9DjsYWpZWnK2Z1ghGL1YwAFrOG3 aK2nzXktMEF8JUFongY8BGimTk+PhfvjE6gEMVMuhe9AYt3BMutedfjzUxh7Gi4E8BaJJD9t R+0be/1IGnJ3WLunbAK5fQo0rxeeH7ik4lzsF0LP2raaZZvaDW7tUknciGnkQeI0aVvpVQ9v O3YR9hh7v2a3Zmb8ZAgavY0+MaxGXIkWF79mX7Wjox1F+DZwQd1/e+JA+/DFuso8LIwF59p+ njUC36cFlELDJ3b1xMJIcLcGJ86i34rv8ZABXF/hs23qCwRgsdX+8CA6TRmUqND42eWBABEB AAHNHkdvZGVmcm95IFRoZXJlc2UgPHRoZ0BnbnUub3JnPsLAfwQTAQIAKQUCWmmlYAIbAwUJ EswK6wcLCQgHAwIBBhUIAgkKCwQWAgMBAh4BAheAAAoJEN8zjwg4B5HvjmYIAJ1QrHTKkoAK 9tAEOnNHo6PYlIrVr+xZeyJVN+MEJxWZGXdkmCOqW1Gfl2bjRHhG0CXOwVdRXy7XJ+neFYUM CjYjjfoLTmFRrCLRs28xssggqZc2Ucb9qDhVnp1tBqNy32Ru2Q/GSzlt2fJLAVWCGO9v+s92 33DDzcIyAPorAZEaV+olksyn0fqSMyZhNgZuTxIo2N1jq6RlVTF3y7i7xsmvYb2ahOJ37KKu Ry7/1CRuNG6KRmnNAOQfpTbsjR3GJ1oE2MO5c81A8l6lTYBdEoPXtQwcwmTKV+TGJimS/qVj 8LKaSTqgFLcvY5/F23RxTxLeM9rappoGfhA3Rxu8hU3OwE0ETp2EJwEIAJ4DDuFdAwFjiT9o WSxy4+876hL5hDVdPGWx6UHjNFq5BeMsAcXCPPkwD1Lrbow04OlIU8MA07doWkuUNVhjj7mz or+6yLZuN5snXDe3kIpqa3rVnrMercPIQTnep7BXVmE5opG887LJbap93soCT1PCvL/h1f+C AFipnmFSdmm1xPXshEHVczUbmnnYCy8eP1HspDsq9C9W7TDpexOkc7aIHROjZN//ej2r3wPv 7QhJxtoyWCDW/lZzB0i4FsB36nxlzdB1EWA/g+HA+liS2V9IyQEIWwskD4EIEeE+udYmQ/dK KIZ3hxTb3HgN372LBC9Bpv1bG6Cox4GMTf7BqW0AEQEAAcLAZQQYAQIADwIbDAUCWAONkgUJ EswK6wAKCRDfM48IOAeR7xt2B/wKCTgp2MeS0Vcjql6BcCbaa3VkBa0Oml8vkh9Olf9IQbnf rOwee9UwikZGvhhY7tYwmVpJac9NYNUfGu8W1l5JiIWcmuvCtDq2pIMfLzAbddmw5GSBdSWQ oxsn0hJz/9TyJff+ejkrD0rDD+edduQ34JhEnNpb9X1oD7CRFPnJJJq8gLqDvDgwLJTlJkdx FZuK3/levQA3NJ0w2ZKT02+pD6HVKMoxhxOwvKBeUAh33rfB4gnqfWiXTnFyvAcof+o5xWjY 2NWkMQb/9PRQrAPbb6VAAl/x2CjnDVifBiTapzr/cLf2Q9Lb2AEwPrTa2G/QkITHolibNllB E9D9Tqwq
- Openpgp: preference=signencrypt
Bonjour Christian, bonjour à tous,
Le 19/12/2018 à 08:56, Christian RENAUDINEAU a écrit :
[...]
> Merci pour cette relecture. J'ai approuvé la plupart de tes propositions.
>
> Une exception sur le terme "applications" du début : je trouve (mais c'est
> sans doute assez subjectif) que le terme français 'applications' fait
> plutôt penser aux logiciels, programmes informatiques. C'est pourquoi dans
> le contexte du premier paragraphe j'ai plutôt reformulé en "pour
> différentes situations". Mais pas de souci pour faire autrement :)
"En differentes situations" ne me semble pas très naturel à la lecture.
Pourquoi pas simplement "dans certains cas" ?
Je viens de mettre en ligne pour gagner du temps. On pourras changer par
la suite si quelqu'un trouve mieux. Merci encore !
Amicalement,
Thérèse
- [Trad Gnu] Un tout petit article se RMS: Anonymous payment by phone, Thérèse Godefroy, 14/12/2018
- Re: [Trad Gnu] Un tout petit article se RMS: Anonymous payment by phone, April - Christian, 16/12/2018
- Re: [Trad Gnu] Un tout petit article se RMS: Anonymous payment by phone, Thérèse Godefroy, 18/12/2018
- Re: [Trad Gnu] Un tout petit article se RMS: Anonymous payment by phone, Christian RENAUDINEAU, 19/12/2018
- Re: [Trad Gnu] Un tout petit article se RMS: Anonymous payment by phone, Thérèse Godefroy, 20/12/2018
- Re: [Trad Gnu] Un tout petit article se RMS: Anonymous payment by phone, Christian RENAUDINEAU, 27/12/2018
- Re: [Trad Gnu] Un tout petit article se RMS: Anonymous payment by phone, Thérèse Godefroy, 20/12/2018
- Re: [Trad Gnu] Un tout petit article se RMS: Anonymous payment by phone, Christian RENAUDINEAU, 19/12/2018
- Re: [Trad Gnu] Un tout petit article se RMS: Anonymous payment by phone, Thérèse Godefroy, 18/12/2018
- Re: [Trad Gnu] Un tout petit article se RMS: Anonymous payment by phone, April - Christian, 16/12/2018
Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.