Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [Trad Gnu] Bienvenue à Jean-Christophe

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad Gnu] Bienvenue à Jean-Christophe


Chronologique Discussions 
  • From: Jean-Christophe Helary <jean.christophe.helary AT traduction-libre.org>
  • To: trad-gnu <trad-gnu AT april.org>
  • Subject: Re: [Trad Gnu] Bienvenue à Jean-Christophe
  • Date: Fri, 3 Jan 2020 00:11:59 +0900



> On Jan 3, 2020, at 0:00, Jean-Christophe Helary
> <jean.christophe.helary AT traduction-libre.org> wrote:
>
> M. Bénech m'avait suggéré l'achat dudit modem,

Avant l'envoi final, j'ai zappé l'histoire du modem. J'étais en résidence
universitaire à Antony de 93 à 97 et j'avais donc acheté un modem sur les
conseils de M. Bénech, pour un tout petit portable que j'avais et qui à
l'époque tait en usage libre chez mes amis qui avaient des mémoires à
taper...

En 95, pendant le mouvement social qui ressemble étonnamment à ce qui se
passe en France aujourd'hui, mais sans les violences policières, j'ai fait
partie de la coordination étudiante qui travaillait sur le logement social.
Ce qui était marrant c'était que comme c'était la grève, personne ne pouvait
aller à la fac et donc les seules personnes à qui je pouvais envoyer des
mails perso (que je comptais à l'époque sur les doigts d'une main) ne
pouvaient même pas y accéder. Bref, on utilisait le fax pour communiquer, et
pour faire des DDoS sur les faxes des administrations...


Jean-Christophe Helary
-----------------------------------------------
http://mac4translators.blogspot.com @brandelune





Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.

Haut de le page