Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [Trad Gnu] La traduction de la GPLv3 était partie en vacances, elle est revenue

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad Gnu] La traduction de la GPLv3 était partie en vacances, elle est revenue


Chronologique Discussions  
  • From: Thérèse Godefroy <tgodefroy AT april.org>
  • To: trad-gnu AT april.org
  • Subject: Re: [Trad Gnu] La traduction de la GPLv3 était partie en vacances, elle est revenue
  • Date: Sun, 10 Mar 2024 11:13:48 +0100
  • Organization: April

Le 10/03/2024 à 00:53, Noé Lopez a écrit :
[...]
Bonsoir, merci d'avoir repris la traduction. J'ai essayé de retrouver le document via ddg, je suis d'abord tombé sur une vieille traduction de fsffrance. Bizarrement je ne trouve pas le lien vers gitea, à part sur la page gnu.org des traductions non officielles qui trouve un moyen de glisser un lien dans la marge du texte, bien joué !

Il faut ruser si on veut survivre dans cet environnement. :)
Avis à ceux qui prendront ma suite.

Aujourd'hui je vois gitea en 9e position dans ddg avec "traduction
gplv3". Les "traductions non officielle" de gnu.org sont bien plus loin.
Une traduction de FSF France apparaît en 7e position, mais c'est celle
de la GPLv2. C'est d'aileurs embêtant parce qu'elle ne donne pas la
version. Et comme FSF France est en coma avancé, ça sera difficile de
modifier la page.


L'interface gitea n'est pas très utile pour lire le texte en lui même. Il faudrait peut-être mettre le fichier html sur une page web classique.


Oui. Les seuls formats qu'on peut lire directement sont PDF et Markdown.


C'est quand même dommage pour gnu.org, mais le message déjà présent fait un bon travail !

Bonne soirée,
Noé

Bon dimanche,
Thérèse




Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.

Haut de le page