Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - Re: Demande traduction en français de la contribution de l'April à la consultation de l'UE sur sa stratégie en 2020

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: Demande traduction en français de la contribution de l'April à la consultation de l'UE sur sa stratégie en 2020


Chronologique Discussions 
  • From: Alix Cazenave <acazenave AT april.org>
  • To: Frederic Couchet <fcouchet AT april.org>
  • Cc: traductions AT april.org
  • Subject: Re: Demande traduction en français de la contribution de l'April à la consultation de l'UE sur sa stratégie en 2020
  • Date: Thu, 06 May 2010 11:33:20 +0200
  • Organization: April

On 06/05/2010 11:17, Frederic Couchet wrote:
>>>>>> "Fred" == Frederic Couchet <fcouchet AT april.org> writes:
>
> Fred> Salut, nous avons récemment répondu à une consultation de l'UE
> Fred> :
>
> Fred>
> http://www.april.org/fr/contribution-april-a-la-consultation-eu2020
>
> Fred> Notre réponse est en anglais (pour maximiser sa diffusion en
> Fred> Europe) mais ce serait bien de l'avoir aussi en Français.
>
> Fred> Quelqu'un serait-il disponible ?
>
> Bonjour,
>
> je ne crois pas avoir vu passer de réponse à cette demande.
>
> Quelqu'un serait disponible pour faire la traduction ?

Bonjour à tous,

J'en profite pour signaler qu'il serait bien également de traduire
http://www.april.org/fr/declaration-de-grenade-pour-linteroperabilite-et-les-standards-ouverts-dans-le-administration

Est-ce que ça rentre dans le workflow actuel ?

++

--
Alix



  • Re: Demande traduction en français de la contribution de l'April à la consultation de l'UE sur sa stratégie en 2020, Alix Cazenave, 06/05/2010

Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page