Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - Presentation d'April en espagnol[ES]. Avec corrections d'Eva y Jose Vicente

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Presentation d'April en espagnol[ES]. Avec corrections d'Eva y Jose Vicente


Chronologique Discussions 
  • From: Jose Maria Cuellar Castillo <jm.cuellar AT free.fr>
  • To: traductions AT april.org
  • Subject: Presentation d'April en espagnol[ES]. Avec corrections d'Eva y Jose Vicente
  • Date: Fri, 07 May 2010 10:46:01 +0200

Merci Eva et José Vicente pour vos commentaires et corrections.
J'ai tenu compte de vos remarques et et j'ai corrigé le texte.


Pour le reste :

- y La Quadrature trabaja "sans exclusive" : trabaja sin descanso ????Je ne comprends très bien le sens.

-La partie candidats.fr EL PACTO DEL SOFTWARE LIBRE j'avais fait un copier/coller de la page deja en place sur la wiki sans corriger rien.( ou très peu)
Mais je pense qu'elle a besoin d'etre revisée pour lui donner plus de sens.


Mis comentarios respecto a vuestros comentarios :

1 - Socios Privilegiados/Asociados sobre el terreno -> 15. Partenariado
He corregido pero en el indice me parece mejor en plural. Partenariados
Que pensais?

2 - Sensibilizar -> Concienciar ? (Sensibilizar c'est bon pour moi, mais
le terme "espagnol" est concienciar)


Sensibilizar pienso que es correcto : pero es verdad que sonaba mal .
Finalmente he traducido : "El hecho mas destacado es que la April ha contribuido de manera importante en concienciar a la opinión publica"
Me parece que suena mejor???

Las dos frases son correctas .Sensibilizar es mas superficial. Concienciar es mas profundo. Sensibilizar es "darse cuenta", "abrir los ojos" y concienciar es "que quede grabado".

3 -y del saber por intereses privados -> y del conocimiento por parte de
intereses privados ?

El "saber" y el "conocimiento" tienen dos significados diferentes aunque a veces puedan tenerse por sinonimos.
Me parece que la frase inicial es bastante correcta.
He puesto : "ante los peligros de una apropiación exclusiva de la información y del conocimiento por intereses privados en la era digital"


4 -La April -> April ou La asociación April


Esto es un punto crucial y muy importante a mi juicio . Le he dado bastantes vueltas antes de poner una cosa u otra.
"La April" me parece que en algunos casos tiene una connotacion coloquial y por eso
he puesto algunas veces la April y otras la Asociacion April. Intentando interpretar el texto inicial en francés.
Pero bueno no se si es mejor poner siempre April o Asociacion April.
Parece que Eva tambien piensa que es mejor poner April en vez de "la April".
A mi la verdad "la April" no me choca nada. La April es un lenguaje coloquial : como "la Pili" o "la Mari".
Lenguaje coloquial no quiere decir que sea feo o que no sea correcto , pero si os parece bien ponemos April.

Por ejemplo en esta web , en las que se habla de varias asociaciones , se las nombra asi.

http://www.aeped.es/

*La AEP, la AEV y la SEIP emiten una nota informativa conjunta acerca del uso de Rotarix®*


5 - testimoniar -> (je cherche un autre terme. Cela ne sonne pas très
"espagnol" pour moi.)

Esto lo habia buscado en internet y "testimoniar " es lo mejor que he encontrado.
Ciertamente tiene una connotacion de religion y quizas se pueda encontrar algo mejor.
Podemos poner "hablar" o "expresarse". Que os parece?



6 -Posiciones -> Posturas (oficiales)


Me parece que la frase inicial es bastante correcta. No tienen el mismo significado. Pero bueno , no se ????


- La asociación esta llamada a trabajar... -> La asociación es requerida
para trabajar...



Me parece que la frase inicial es correcta.

En la lista de enlaces j'ai rajouté Gnu España et on pourrai rajouter aussi "La Asociacion de Internautas".

Un saludo y gracias por vuestros comentarios.


Jose

--
"Le mieux est l'ennemi du bien" (Voltaire)

Ce message provient d'un ordinateur utilisant des logiciels libres
[http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.fr.html]


El ordenador que ha enviado este mensaje utiliza software libre.
[http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.es.html]




Imagen que ilustra el éxito de la campaña de adhesión a la asociación
April

La asociación April, pionera del software libre en Francia, está
constituida por 5465 socios (5006 personas físicas , 459 empresas,
asociaciones y organizaciones). Es desde 1996 un actor mayor de la
democratización y de la difusión del software libre y de los estándares
abiertos para el gran público, los profesionales y las instituciones, en el
espacio francófono.

Sumario

1. Introducción
2. Objetivos
3. Acciones
4. Diferencia entre « lobbying » y « advocacy »
5. Equipo de la asociación April
6. Antiguos miembros permanentes y personal en prácticas
7. Campañas.
o 7.0 EL PACTO DEL SOFTWARE LIBRE
o 7.1 Versión redactada para las elecciones municipales francesas
de marzo de 2008.
o 7.2 Versión para las elecciones europeas del 2009
8. Hitos
9. Informarse de las acciones de la asociación April
10. Presencia de April en las redes sociales
11. Testimonios
12. Posiciones
13. Cifras clave
14. Miembros
15. Partenariado
16. Conferenciantes
17. Espacio de prensa
18. Trombinoscopio
19. Documentos de comunicación
20. Goodies
21. Inocentadas
22. La asociación April y los otros actores del software libre francófono
1. Que diferencia hay entre April y Aful ?
2. Que diferencia hay entre April y la FNILL ?
3. Que diferencia hay entre April y las asociaciones o agrupaciones
profesionales ?
23. Ofertas de empleo y de prácticas
24. Documentos oficiales
25. Enlaces útiles en castellano



Introducción

Pionera del software libre en Francia, la asociación April es desde 1996, un
actor mayor de la democratización y de la difusión del software libre y de
los estándares abiertos para el gran público, los profesionales y las
instituciones, en el espacio francófono. Se ocupa asimismo de sensibilizar
la opinión pública, ante los peligros de una apropiación exclusiva de la
información y del conocimiento por intereses privados en la era digital.

La asociación esta constituida por personas, empresas, asociaciones y
organizaciones de horizontes muy diversos que se agrupan en torno a los
valores del software libre.

La movilización de sus socios y colaboradores le permiten participar
activamente en el reconocimiento del software libre a través de acciones de
muy diversa índole.

La April es el interlocutor privilegiado para la promoción y la defensa del
software libre.

Podéis aportar vuestra ayuda al software libre y a las acciones de la April
realizando un don ahora ! o asociándote ahora a la April.

No dudéis en contactar con nosotros
Objetivos

Los objetivos de April son los siguientes:

* Promover el software libre en todas las esferas de la sociedad;
* Sensibilizar la opinión sobre las implicaciones de los estándares
abiertos y de la interoperabilidad;
* Obtener decisiones políticas, jurídicas y reglamentarias favorables
al desarrollo del software libre y de los bienes comunes de la información;
* Defender los derechos de los usuarios y de los autores de software
libre;
* Favorecer el hecho de compartir el saber y el conocimiento.

Acciones

* Sensibiliza a nuevos públicos sobre el software libre
* Informa a los representantes y responsables políticos
* Promueve una legislación progresista en materia de nuevas tecnologías
de la información y la comunicación (NTIC), de patentes y de derechos de
autor
* Participa en comités de programas y jurados (« Solutions Linux »,
Paris Capitale du Libre, Trophées du Libre)
* Se implica en la organizacion de los Encuentros Mundiales del Software
Libre (RMLL Ren­con­tres Mondiales du Logiciel Libre)
* Desarrolla cooperaciones con instituciones (Région Île-de-France,
Caisse des Dépôts), ONG (Fondation pour le Progrès de l'Homme),
establecimientos públicos (Cité des Sciences, Université du Littoral)...,
* Da unas cuarenta conferencias al año
* Transmite la información y las acciones en los medios de comunicación
* Toma parte en una veintena de eventos al año
* Está representada en estructuras que influyen en la política
gubernamental (Forum des Droits sur l'Internet, Conseil supérieur de la
propriété littéraire et artistique)
* Sensibiliza a responsables e instituciones sobre el interés de migrar
al software libre, y los acompaña en este proceso

Podéis consultar la lista de acciones, campañas, temas de actualidad y
grupos de trabajo de la April.

Podéis consultar nuestras listas de difusión públicas, también abiertas
para los que no son miembros de la asociación.
Diferencia entre « lobbying » y « advocacy »

Los Anglo-Sajones hacen la distinción entre los lobbies (grupos de interés
particulares) y los advocacy groups (defensores de una visión particular del
interés general). Para ver la diferencia entre « lobbying » y « advocacy
», ver la página siguiente.
El Equipo de la April

La April esta dirigida por una junta directiva constituida de voluntarios y
tiene un equipo de miembros permanentes. La lista de miembros de la junta
directiva y de los permanentes de la asociación está disponible en esta
dirección : http://www.april.org/equipe. También podéis consultar un
recapitulativo de la composición del consejo de administración desde la
creación de la asociación.
Antiguos miembros permanentes, personal en prácticas

Antiguos permanentes de la April :

* Christophe Espern delegado en la April desde octubre 2006 a julio 2007
(estaba principalmente a cargo de cuestiones legislativas y de los temas
institucionales).

Antiguo personal en prácticas de la April :

* prácticas, del 15 mayo al 31 de julio del 2008, de Bénédicte Pascal,
estudiante de "master II droit de l'innovation, communication et culture -
propriété industrielle, PLA, Biotechnologies, Paris XI, Sceaux". Tema de
las prácticas : impacto de las patentes de software en la innovación, la
libre competencia y el software libre : estudio del estado de la técnica,
proyecto EPLA, proyectos futuros.
* Alain Enam (estudiante de "Master droit des nouvelles technologies et
de la société de l'information, Université de Paris 10 Nanterre") ha
estado en prácticas del 1 de abril al 13 de junio del 2008.
* Fabrice Dos Santos Pessanha (estudiante de "Master II droit des
nouvelles technologies et de la société de l'information à l'Université
de Paris-X") ha estado en prácticas entre abril y finales de junio del 2007.
* Thibault Grouas (en ese momento estudiante de "Master II Droit des
Nouvelles Technologies et de la Société d'Information à l'université
Paris X Nanterre") ha estado en prácticas FSF France/April del 20 marzo a
finales de junio del 2006.
* Hélène Boissinot (estudiante de primero de "BTS « Assistante de
Direction » au lycée Jacques Feyder d'Epinay sur Seine") ha estado en
prácticas desde, el 9 de mayo al 16 de junio del 2006.

Campañas

* Defender los intereses de los actores del software libre: contra los
riesgos que conllevan las patentes de software, contra el cuestionamiento del
principio de interoperabilidad por el proyecto de ley DADVSI ("droit d'auteur
et droits voisins dans la société de l'information")
* Informar sobre los peligros de los DRM (Gestión de derechos digitales)
* Sensibilizar sobre los peligros de la apropiación exclusiva de la
información y del conocimiento por intereses privados.
* Actuar contra la venta ilegal de software incluido al comprar un
ordenador
* Prevenir de los peligros de la «computación confiable» («trusted
computing» en inglés)» o desleal
* Contribuir a los debates nacionales sobre las TIC (tecnologías de la
información y la comunicación)
* Promover el software libre en el mundo asociativo
* Inscribir el software libre como tema de las campañas electorales :
Candidats.fr

EL PACTO DEL SOFTWARE LIBRE
Versión redactada para las elecciones municipales francesas de marzo del
2008.

EL PACTO DEL SOFTWARE LIBRE

Un bien común que proteger y desarrollar

Soy consciente que

El trabajo de los partícipes del software libre contribuye a la
preservación de las libertades fundamentales en la era digital, así como a
compartir el conocimiento y a luchar contra la « fractura digital ».
Constituye igualmente una oportunidad benéfica para el público y para
alcanzar la independencia tecnológica en Francia y en Europa;

El Software Libre es un bien común que hay que proteger y desarrollar. Su
existencia se basa en el derecho del autor de divulgar su programa junto con
el código fuente y de otorgarles a todos el derecho de utilizarlos,
copiarlos, adaptarlos y redistribuirlos, en su versión original o modificada.

Por ende me comprometo a

Hacer desarrollar y utilizar con prioridad programas libres y estándares
abiertos en los establecimientos, administraciones, servicios y lugares
públicos que se encuentran bajo mi jurisdicción o gestionados por asociados;

Acompañar sistemáticamente estas iniciativas, sensibilizando al público al
que están destinadas a los programas libres y a los estándares abiertos.
Versión para las elecciones europeas del 2009

EL PACTO DEL SOFTWARE LIBRE

un bien común que proteger y desarrollar

Soy candidato/a a las elecciones europeas de 2009

Soy consciente que

El trabajo de los partícipes del software libre contribuye a la
preservación de las libertades fundamentales en la era digital, así como a
compartir el conocimiento y a luchar contre la « fractura digital ».
Constituye igualmente una oportunidad benéfica para el público y para la
independencia tecnológica y la competitividad de [mi país] y de Europa;

El Software Libre es un bien común que hay que proteger y desarrollar. Su
existencia se basa en el derecho del autor de divulgar su programa junto con
el código fuente y de otorgarles a todos el derecho de utilizarlos,
copiarlos, adaptarlos y redistribuirlos, en su versión original o modificada.

Por ende me comprometo a

Alentar las administraciones, establecimientos públicos y entidades
territoriales a desarrollar y utilizar con prioridad programas libres y
estándares abiertos;

Defender los derechos de los autores y usuarios de software libre, en
particular pidiendo la modificación de toda disposición legal que obstruya
esos derechos y oponiéndome a todo proyecto o propuesta que tienda hacia
ello.

Apellido: Nombre:

Lista / Partido:

Dirección de confirmación:

* Calle
* Código Postal
* Ciudad

Teléfono donde [Organismo] puede contactarle: Email Fax

Fecha Firma

Reenviar por correo o por fax a: [Organismo Dirección 1 Dirección 2 Código
Postal - Ciudad Teléfono - Fax]


Podéis consultar la lista de acciones, campañas, temas de actualidad y
grupos de trabajo de April.

Podéis consultar nuestras listas de difusión públicas, también abiertas
para los que no son miembros de la asociación.
Hitos

El hecho mas destacado es que la April ha contribuido de manera importante en
concienciar a la opinión publica, que la libertad informática es un tema
crucial de nuestra sociedad y que el software libre va mas allá de las meras
cuestiones técnicas. Hace 10 años este tema era conocido solo por unos
pocos usuarios avanzados. Con el paso del tiempo el software libre se ha
convertido en un tema de sociedad y en un objetivo estratégico para las
empresas y las instituciones. Globalemente las confluencias entre los
diferentes actores van aumentando cada vez mas. En diez años, la situación
en torno al sofware libre ha evolucionado de manera radical y la asociación
esta orgullosa de haber contribuido con su grano de arena.


Podéis consultar la lista de acciones, campañas, temas de actualidad y
grupos de trabajo de April.

Podéis consultar nuestras listas de difusión públicas, también abiertas
para los que no son miembros de la asociación.
Informarse de las acciones de la asociación April

Para seguir la actualidad de la asociación ver la página siguiente.
Presencia de la April en las redes sociales

L'April esta presente en varias redes sociales.
Testimonios

Algunos socios o actores del software libre han aceptado testimoniar sobre la
importancia de la asociación.
Posiciones

Podéis consultar la página donde se presentan las posiciones de la
asociación.
Cifras clave

* Mas de 13 años de acciones (asociación creada en 1996)
* 5465 socios
* 5006 particulares
* 459 personas morales de las cuales;
o 292 empresas o redes de empresas
o 153 asociaciones
o 5 colectividades públicas
o 8 socios del sector educativo
o 1 otros socios
* 3 permanentes :
o un delegado general
o una asistente de dirección
o una delegada
* 3 000 horas de voluntariado en 2007
* 21 communicados retomados por la prensa en 2007


Miembros

* Miembros personas morales
* Planet April que reagrupa los blogs de los socios
* Trombinoscopio de los miembros de la April

Partenariado

La April ha establecido numerosos partenariados. Podéis ver la lista
completa en la página : Partenariado


La April es :

* una organización asociada de la Free Software Foundation France
* una de las asociaciones fundadoras de la "Association Française des
Sciences et Technologies de l'Information (ASTI)"
* adherente desde el año 2004 del "Forum des Droits sur l'Internet" y
miembro de su consejo de orientación desde 2006
* miembro de OFSET y de SCIDERALLE
* socio de la Caisse des Dépôts et Consignations para la red Cyber-base
* miembro de la "ODF Alliance" desde el 23 de junio del 2006
* miembro del comité de orientación de la Cyber-base de "la Cité des
Sciences et de l'Industrie"
* colaborador del primer "Master Ingénierie du Logiciel Libre (I2L) de
l'Université du Littoral Côte d'Opale", desde su apertura en septiembre del
2006 (intervenciones en el curso "environnement du libre")
* co-organizador de los "Rencontres Mondiales du Logiciel Libre"
* miembro del comité de programa de "Solutions GNU/Linux"
* miembro de la comisión especializada de terminología y neología de
la informática
* asociado con Lolix en las ofertas de empleo y de prácticas

La April ha sido :

* miembro de ADULLACT y de su consejo de administración desde septiembre
del 2002 a junio del 2007
* miembro fundador de la asociación « Signal SPAM » (y de su consejo
de administración) desde noviembre 2005 a mayo del 2008

La April apoya (desde su creación en 2008) "La Quadrature du Net" que es un
colectivo de ciudadanos franceses que informa sobre los proyectos
legislativos que amenazan las libertades públicas y el desarrollo económico
y social en la era digital. La Quadrature du Net sensibiza a los ciudadanos,
los poderes públicos, las asociaciones y a las empresas sobre estas
amenazas. La Quadrature trabaja "sans exclusive" en la elaboración de
soluciones alternativas equilibradas. Ver la lista de apoyos :
http://www.laquadrature.net/fr/soutiens-internationaux-pour-la-quadrature-du-net.
Conferenciantes

Si deseáis que algun miembro de la April intervenga en una conferencia o
evento, para presentar el Software libre y/o la asociación, podéis
consultar la lista de posibles conferenciantes. También podéis contactar
con nosotros directamente.

Ver asimismo las conferencias dadas por la asociación.
Espacio de prensa

La April dispone de un espacio dedicado a los periodistas, medias, analistas
o responsables de webs de actualidad. Podéis encontrar nuestro dossier de
prensa y nuestros comunicados, los medios de contactar con nosotros
rápidamente y cómo inscribirse a nuestra lista de difusión prensa (para
recibir nuestros comunicados de prensa).
Trombinoscopio

Algunos socios de la April figuran en el trombinoscopio de los miembros de la
asociación.

Ver el modo de empleo para figurar en el trombinoscopio (opción reservada a
los socios).
Documentos de comunicación

* El logo de April en diferentes formatos.
* Diferentes documentos de comunicacion estan disponibles (logo, flyer,
carteles...)
* Diferentes elementos para los stands entre ellos el logo de la April en
forma de pancarta plastificada y una bobina para enrollarla / kakemono.
* Para los periodistas visitar el espacio prensa de la asociación.

Goodies

* Los t-shirts
* badges "DRM" (25 mm)
* otros goodies en nuestra tienda

Inocentadas

La April es cada año fiel a la tradición de las Inocentadas (en Francia el
1 de Abril).
La April y los otros actores del software libre francófono

La April es el actor de referencia del software libre francófono. La
asociación esta llamada a trabajar regularmente con otras estructuras con
objetivos próximos de los suyos como ADULLACT, FNILL, AFUL etc.
Que diferencia hay entre la April y la Aful ?

La Aful es, desde su asamblea general del 31 de enero del 2009, la
Asociación francófona de usuarios de software libre (Association
Francophone des Utilisateurs des Logiciels Libres). Al principio de su
creación en 1998 se llamaba Asociación francófona de los usuarios de Linux
y de softwares libres (Association Francophone des Utilisateurs de Linux et
des Logiciels Libres).

La Aful, creada en 1998, es una asociación amiga de la April (creada en
1996). Mientras que la Aful antepone las ventajas concretas de la
utilización del software libre, la April prefiere situarse preferentemente
en el plano de los principios.

La April desde 2005, ha tomado la decisión de dotarse de medios a la altura
de la situación y de tener, en particular, un equipo de miembros permanentes
y no solamente de voluntarios. La April tiene 5465 miembros y un equipo de
tres permanentes. La Aful funciona solamente con voluntarios y tiene
aproximadamente 270 miembros.

Fundamentalmente lo mas sencillo es comparar los tipos de acciones realizadas
a través de los Informes Anuales. Los Informes Anuales de la April son
públicos y estan disponibles en versión sintética o completa. Los de la
Aful estan reservados a sus miembros.

Las acciones de las dos asociaciones son complementarias.
Que diferencia hay entre la April y la FNILL ?

La April promociona el Software Libre en todos los campos, y defiende los
derechos de los usuarios de Software Libre quienquiera que sean. La FNILL es
una asociación profesional que tiene por objetivo defender en particular los
intereses de sus empresas miembros.

La April fundamenta su acción en la promoción de un bien comun (el Software
libre) y defiende los derechos universales que le son asociados (las cuatro
libertades), mientras que la FNILL promociona un sector económico.

De los 5465 socios de la April 292 miembros son empresas. La FNILL revindica
84 miembros.

Las acciones de estas dos asociaciones son complementarias.
Que diferencia hay entre la April y las asociaciones o agrupaciones
profesionales ?

La April promociona el Software libre en todos los campos, y defiende los
derechos de los usuarios de Software Libre, quienquiera que sean. Las
asociaciones o agrupaciones profesionales del libre tienen generalmente por
objeto de ser estructuras regionales con el objetivo de facilitar las
confluencias entre los actores profesionales e institucionales, en una
óptica de negocio.

La April fundamenta su acción en la promoción de un bien comun (el Software
libre) y defiende los derechos universales que le son asociados (las cuatro
libertades), mientras que las organizaciones profesionales promocionan un
sector económico.

Las acciones de la April y de las asociaciones profesionales son
complementarias y varias asociaciones profesionales son miembros de la April.
Ofertas de empleo y de prácticas

Ver la página de ofertas de empleo y de prácticas.
Documentos oficiales

* Estatutos (estatutos en formato PDF y ODT) (los estatutos originales
estan disponibles).
* Reglas internas
* Composición de su Consejo de Administración y de los permanentes
* Informes anuales de la April
Enlaces útiles en castellano :

* FSF Latin America
* Hispalinux
* Oficina Software Libre de la Universidad de Zaragoza
* Fundación de Software Libre en México
* Gnu España












Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page