Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - [Trad April] Relecture FR -> ES : Déclaration de Grenade

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

[Trad April] Relecture FR -> ES : Déclaration de Grenade


Chronologique Discussions 
  • From: Jose Maria Cuellar Castillo <jm.cuellar AT free.fr>
  • To: traductions AT april.org, Marc Chauvet <marc.chauvet AT gmail.com>
  • Subject: [Trad April] Relecture FR -> ES : Déclaration de Grenade
  • Date: Fri, 28 May 2010 10:44:45 +0200

Bonjour, la traduction du communiqué de presse est fini et apparemment personne ne fait de remarque.
Mais à la lecture de ce autre communiqué de presse de l'April  : http://www.april.org/fr/node/13899
on s'apperçoit que les choses ont un peu changé.
Pour ne pas donner un point de vue incomplet sur le sujet il vaudrait peut être mieux traduire aussi ce dernier communiqué.
Si quelqu'un envoie le fichier avec les balises HTML je suis prêt à le traduire en espagnol.
Salut et a plus

Jose






-- 
"Le mieux est l'ennemi du bien" (Voltaire)

Ce message provient d'un ordinateur utilisant des logiciels libres
[http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.fr.html]


El ordenador que ha enviado este mensaje utiliza software libre.
[http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.es.html]




  • [Trad April] Relecture FR -> ES : Déclaration de Grenade, Jose Maria Cuellar Castillo, 28/05/2010

Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page