Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - Re: [Trad April] relecture CP FR->EN sur les marché s publics

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad April] relecture CP FR->EN sur les marché s publics


Chronologique Discussions 
  • From: Marc Chauvet <mchauvet AT april.org>
  • To: Jeanne Tadeusz <jtadeusz AT april.org>
  • Cc: traductions AT april.org
  • Subject: Re: [Trad April] relecture CP FR->EN sur les marché s publics
  • Date: Fri, 3 Dec 2010 21:43:44 +0100
  • Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:sender:in-reply-to:references:date :x-google-sender-auth:message-id:subject:from:to:cc:content-type; b=mt1YQdF4xesDJRtaDOKgsrap/zj6MSbdaGr6kX2ZbI1Q2I8uvLs8E5SoLygiX2px6g 3vnJi7D2+EVcTZwYIZLt9ZdscUtPmOciG4DOWdYy1Drigt1ivv9j0/uY91TY2szHDlCu 49beeJ7CHnyJ8SDZeDJXb3ANyHkW+4ro07884=

Bonsoir Jeanne,

Voici quelques propositions de modifications, mises sur un Etherpad au cas où d'autres participants du groupe de travail souhaiteraient y jeter un autre coup d'oeil:
http://quadpad.lqdn.fr:9000/DFczK3idW1

Bonne soirée
Marc

Le 2 décembre 2010 18:19, Jeanne Tadeusz <jtadeusz AT april.org> a écrit :
Bonsoir,

J'ai commencé la traduction du CP de l'April sur les marchés publics : http://www.april.org/node/14479 . (http://www.april.org/marches-publics-lapril-se-saisit-de-la-question-des-appels-doffres-informatiques-illegaux pour la version française)
Si vous avez quelques minutes, j'apprécierai beaucoup une relecture, si possible avant la fin de la semaine.

Merci beaucoup!

Jeanne.

----------------
Paris, november 18th, 2010. Press release

Some calls for tenders in public procurement for computer software and hardware explicitly exclude Free Software by demanding proprietary technologies. Such legal tenders are illegal and discriminatory. That is why April, in accordance with its mission of promotion and defense of Free Software, is tackling this issue via an awareness campaigne targeted to public buyers.

Indeed, when a public procurement demands a specific brand, patent or technology, it excludes all other solutions, including potentially innovative Free Software, despite the limitations in the legislation regarding the reference to a specific technology in public procurements. In France, the Public Procurement Code (code des marchés publics) prohibits the mention of specific brands, patents or technology1. European law also applies the same principles: the Commission consequently (called to order?) France (in 2004) and other European countries multiple times on the issue2, after whith the ministry of Economy published a guidebook on the best practices in public procurement for computers3 But today still, over 20% of public procurement in computer software at European level do not respect those principles4. This obligation is not purely formal, and international examples such as the one in Canada 5 shows both the importance of conforming to the rules and to opportunities that stems from them.

Such illegal practices are nefarious for competition and unduly exclude Free Software companies from public procurement. That is why April is doing a awaraness campaign targeted to public buyers. "Such practices are often the result of public buyers who do not realise the importance of the issue", explains Jeanne Tadeusz, publics affairs officer at April. "This campaign does not aim at stigmatization, but at informing and helping. That's the reason why are offering such tools: to change the situation at the local level". to acheive this goal, a guidebook (in French) is now available on April's website, which gives out pointers for companies which are dealing with this problem on a daily basis.

April is joining forces for this campaign with the French National Council for Free Software (Conseil National du Logiciel Libre) which regroups the main regional associations of Free software companies.

"Those illegal public tenders have nefarious consequences for the economy as a whole", concludes Patrice Bertrand, spokeperson for the CNLL. Not only the companies cannot offer their products, but public buyers are also depriving themselves of solution which might better fit their needs. And as for citizens, they also are affected, if nothing else by the impact on public finances : public buying represent over 10% of France GDP 6, hence the importance of following the rules of equality between candidates in order to choose the best offer available".

April's president and the spokeperson for the CNLL have sent a letter to the presidents of the Association of the Regions of France (Association des régions de France - ARF), of the Assembly of the Departements of France (Assemblée des départements de France - ADF), and of the association of the mayors of France (association des maires de France - AMF) for an interview in order to present the aims of this campaign.

The campaign will kick off during the salon des Maires et des Collectivités Locales in Paris.



--
http://www.april.org/wws/info/traductions





Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page