Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: Marc Chauvet <marc.chauvet AT gmail.com>
- To: Thibaut BOYER <thibaut.boyer AT gmail.com>
- Cc: APRIL liste traduction <traductions AT april.org>
- Subject: Re: [Trad April] Meilleurs voeux & suivi mensuel
- Date: Sun, 16 Jan 2011 19:01:44 +0100
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :cc:content-type; b=WQdrSUbVXGhzulzoid267hXVxjWEhu/JMEppaGVpDrn3N69MISNPnQWodLbAbzQG/c ocsoHIH0vVEvQa/t+DQXZaMlOAs3t1eAM+lyamAHEXOCsaJg2YqUWBlcmIUDZvfXp8Rv 3pP2xtTPl7FpwuPIcrORBqalpe9uvCsckTk2s=
Oki doki, alors je lance la demande de pulication pour l'appel de Tristan Nitot.
Bon courage sur la traduction du communiqué !
Marc
Le 16 janvier 2011 15:10, Thibaut BOYER <thibaut.boyer AT gmail.com> a écrit :
Bonjour,
Marc, pour ce qui est de la relecture de l'appel de Tristan Nitot, c'est fini depuis le 26/12...
Je suis actuellement en train de traduire le communiqué sur le Catalogue Libre, bien que j'airais aimé le faire plus tôt ! J'espère finir tout à l'heure.
Et pour ce qui est du guide, j'ai fait une ébauche sur papier... Ça prend forme et je pense que je devrais avoir terminé pour mi-février.
A+
Thibaut
----
clef GPG : 1024D/932FD321
----
2011/1/2 Marc Chauvet <marc.chauvet AT gmail.com>--Bonjour à tous,
Tout d'abord, je vous présente à tous mes meilleurs vœux pour 2011 : que cette année vous apporte joie, santé & réussite dans tous vos projets !
Parmi ces projets, que diriez-vous ... d'une petite traduction ? En tout état de cause, je profite de ce mail pour vous envoyer le mail mensuel de suivi de l'activité de notre groupe de travail de traductions. N'hésitez pas à piocher dans les tâches à faire (partie 3) si jamais vous avez un peu de temps à y consacrer.
Bonne soirée à tous
Marc
----------------------------------------
1) Traductions terminées
* Relecture Communiqué Presse Marché publics [Jeanne] (http://quadpad.lqdn.fr:9000/DFczK3idW1)
* Publication FR -> EN de la présentation de Trad-GNU [Yann] (http://www.april.org/node/14472)
* Publication de 8 pages EN (http://www.april.org/tangui-morlier-elected-new-president-april http://www.april.org/april-has-been-over-years-interlocutor-has-managed-remain-independent-rigorous-reliable-and-availabl http://www.april.org/node/14010 http://www.april.org/node/13623 http://www.april.org/en/a-declaration-independence-cyberspace http://www.april.org/node/13611 http://www.april.org/en/join-april-now-support-free-software http://www.april.org/en/about-website)
* Traduction et relecture Communiqué de Presse EIFv2 [Jeanne] (http://www.april.org/en/eu-commission-moving-away-interoperability-european-public-services)
2) En cours :
* Relecture FR -> EN de Tristan Nitot (http://quadpad.lqdn.fr:9000/I6tTuvbEU2 (source : http://www.april.org/fr/tristan-nitot-appelle-a-adherer-a-lapril-pour-soutenir-ses-actions-de-promotion-et-defense-du-logiciel-libre )) [Thibaut]
* Traduction des tags FR -> ES (http://quadpad.lqdn.fr:9000/FkuLrmaBMk) [JM]
* Traduction FR -> EN du communiqué sur le catalogue libre (http://quadpad.lqdn.fr:9000/ezTB4tL9wa) [Thibaut]
3) Taches à faire :
* Traduction FR -> EN de la page sur le catalogue libre (http://quadpad.lqdn.fr:9000/fMahDqoEX1)
* Traduction FR-> EN de la page listant tous les documents de sensibilisation (http://quadpad.lqdn.fr:9000/4nonYrMkLP)
* Relecture FR -> EN du poster de sensibilisation (http://quadpad.lqdn.fr:9000/8bnyzCLjBp)
4) Autres infos :
* Rédaction en cours par Thibaut d'un guide à destination des nouveaux membres du groupe pour accompagner
* 31 publications FR -> EN en attente de publication
* 3 publications FR -> ES en attente de publication
5) Quelques stats :
Nombre d'abonnés à la liste 55Nombre NombreCourriels Expéditeurs2010-12 15 6
2010-11 22 6
2010-10 13 4
2010-09 7 4
2010-08 27 5
2010-07 13 5
----------------------------------------
http://www.april.org/wws/info/traductions
- Meilleurs voeux & suivi mensuel, Marc Chauvet, 02/01/2011
- Re: [Trad April] Meilleurs voeux & suivi mensuel, Thibaut BOYER, 16/01/2011
- Re: [Trad April] Meilleurs voeux & suivi mensuel, Marc Chauvet, 16/01/2011
- Re: [Trad April] Meilleurs voeux & suivi mensuel, Thibaut BOYER, 16/01/2011
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.