Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - Re: [Trad April] Vos retours concernant le traduc'thon

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad April] Vos retours concernant le traduc'thon


Chronologique Discussions 
  • From: Mathieu Adoutte <adoutte AT gmail.com>
  • To: traductions AT april.org
  • Subject: Re: [Trad April] Vos retours concernant le traduc'thon
  • Date: Sun, 5 Jun 2011 17:34:50 +0200
  • Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:from:date:message-id:subject:to :content-type; b=Kgyxmb2ksLXi1RrICVIRcllCQPmL4cUkxFgiVn+KA64dJbzW2h803DB65DyZkjnjpO wYfSkRsOzuVZJrPAJ26PZ2OYwVm4e0JMsnZpfl0lt5HKXLs0iqpaWHfxPjmTY+R2OIzF 3qaOBeEwYerYPuI7g+wK2QSIIZr3eZ3vbTC7c=

Juste une suggestion : il faut bien se répartir les taches, en particulier pour la relecture. Au-delà d'un certain nombre de relecteurs, le travail avance lentement et le gain en qualité est faible.

2011/6/5 Marc Chauvet <mchauvet AT april.org>
Bonjour à tous,

Avant de proposer de recommencer un traduc'thon sur le document "Le bourbier de Barnier", j'aurais aimé savoir s'il y avait des choses que vous souhaiteriez voir améliorées.

Si vous n'avez pas participé, est-ce que des choses auraient pu être améliorées (plus de préavis, autre heure, autre jour, ...) pour vous inciter à participer ?
Si vous avez participé, y a-t-il des choses qui auraient dû être différentes ?

N'hésitez donc pas à commenter avant que je relance l'opération ;)
Et n'oubliez pas que vous pouvez vous attaquer à cette méga traduction en attendant le traduc'thon : https://quadpad.lqdn.fr/LYhmEkafIX

Bonne fin de WE à tous
Marc


--
http://www.april.org/wws/info/traductions





Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page