Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
Re: [[Trad April]] Demande de traduction de "Publicat ion des résultats de la consultation publique du gouvernem ent sur l'action de groupe"
Chronologique Discussions
- From: Frederic Couchet <fcouchet AT april.org>
- To: traductions AT april.org
- Subject: Re: [[Trad April]] Demande de traduction de "Publicat ion des résultats de la consultation publique du gouvernem ent sur l'action de groupe"
- Date: Tue, 08 Jan 2013 12:09:19 +0100
- Organization: Organization: April - http://www.april.org/
>>>>> "Jeanne" == Jeanne Rasata <rasataj AT gmail.com> writes:
Jeanne> Salut, Fred, J'ai traduit le texte. Est-ce que quelqu'un
Merci Jeanne.
Jeanne> peut relire/corriger? J'ai des doutes sur les mots que j'ai
Jeanne> mis en majuscule.
Quelqu'un disponible pour relire/corriger ?
- [[Trad April]] Demande de traduction de "Publication des résultats de la consultation publique du gouvernement sur l'action de groupe", Frederic Couchet, 05/01/2013
- Re: [[Trad April]] Demande de traduction de "Pub lication des résultats de la consultation publique du go uvernement sur l'action de groupe", Jeanne Rasata, 05/01/2013
- Re: [[Trad April]] Demande de traduction de "Publicat ion des résultats de la consultation publique du gouvernem ent sur l'action de groupe", Frederic Couchet, 08/01/2013
- Re: [[Trad April]] Demande de traduction de "Pub lication des résultats de la consultation publique du go uvernement sur l'action de groupe", Thibaut BOYER, 08/01/2013
- Re: [[Trad April]] Demande de traduction de "Pub lication des résultats de la consultation publique du go uvernement sur l'action de groupe", Jeanne Rasata, 05/01/2013
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.