Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - RE: [Trad April] Re: [FR->EN] Translation request: L'April signe les prindipes internationaux...

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

RE: [Trad April] Re: [FR->EN] Translation request: L'April signe les prindipes internationaux...


Chronologique Discussions 
  • From: "Papajorgji,Juna" <juna AT ufl.edu>
  • To: "traductions AT april.org" <traductions AT april.org>
  • Subject: RE: [Trad April] Re: [FR->EN] Translation request: L'April signe les prindipes internationaux...
  • Date: Fri, 10 Jan 2014 09:29:48 +0000
  • Accept-language: en-US

I made a few changes and raised a couple of questions.


Juna Papajorgji, Ph.D. | juna[@]ufl.edu | +1.352.335.7580 | skype junagoda
-------------------------------------------------------------------------------------------
How many teachers suggested to us that the established order was not all that
it might be.
Scott Nearing, "The making of a radical," 1972.

________________________________________
From: traductions-request AT april.org [traductions-request AT april.org] on behalf
of Thérèse Godefroy [godef.th AT free.fr]
Sent: Thursday, January 09, 2014 3:34 PM
To: traductions
Subject: [Trad April] Re: [FR->EN] Translation request: L'April signe les
prindipes internationaux...

Le jeudi 09 janvier 2014 à 19:57 +0100, Thérèse Godefroy a écrit :
> Le jeudi 09 janvier 2014 à 18:11 +0100, Frederic Couchet a écrit :
> > Salut,
> >
> > une courte actu est en ligne :
> >
> > http://www.april.org/lapril-signe-les-principes-internationaux-sur-l-application-des-droits-de-l-homme-la-surveillance-des-communications
> >
> > une traduction en anglais serait cool. Sachant que tout est déjà sans
> > doute dispo en anglais sur
> >
> > https://en.necessaryandproportionate.org/text
> >
> > et
> >
> > https://en.necessaryandproportionate.org/about
> >
> > Fred.
>
>
> Hi everyone,
>
> This is a very short news item. The pad is here:
> http://pad.april.org/p/FrEn-signature-principes-internationaux
>
> A happy new year to all of you!
> Thérèse


La traduction est faite (ou plutôt copiée-collée :)). Bienvenue aux
relecteurs.

Thérèse


Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page