Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - Re: [Trad April] [FR->EN]

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad April] [FR->EN]


Chronologique Discussions 
  • From: Jeanne Tadeusz <jtadeusz AT april.org>
  • To: traductions AT april.org
  • Cc: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>
  • Subject: Re: [Trad April] [FR->EN]
  • Date: Tue, 17 Jun 2014 18:52:51 +0200
  • Organization: April

Le mardi 17 juin 2014 16:43:47, Thérèse Godefroy a écrit :
> Le lundi 16 juin 2014 à 18:13 +0200, Thérèse Godefroy a écrit :
> > Le lundi 16 juin 2014 à 18:01 +0200, Jeanne Tadeusz a écrit :
> > > Dear all,
> > >
> > > We just published a short news item that would benefit from being
> > > translated :
> > > http://www.april.org/le-fabricant-automobile-tesla-ouvre-tous-ses-brevets-quand-une-reforme-du-systeme
> > >
> > >
> > > Thanks in advance!
> > >
> > > Best,
> > >
> > > Jeanne
> >
> >
> > Hello Jeanne, hello everyone,
> >
> > The pad is ready:
> > https://pad.april.org/p/FrEn-tesla-brevets
> >
> > Thérèse
>
>
> Hi again,
>
> The translation is done, proofreaders are welcome!
Hi Thérèse,

Thanks for the translation! jrasata has proofread the text, and it looks good
to me.

Best,

Jeanne



Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page