Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - Re: [Trad April] [FR->EN] réponse à la consultation sur TAFTA/ TTIP

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad April] [FR->EN] réponse à la consultation sur TAFTA/ TTIP


Chronologique Discussions 
  • From: Thibaut BOYER <thibaut.boyer AT gmail.com>
  • To: APRIL liste traduction <traductions AT april.org>
  • Subject: Re: [Trad April] [FR->EN] réponse à la consultation sur TAFTA/ TTIP
  • Date: Fri, 18 Jul 2014 10:13:08 +0200

Hi,

Proofread done!

For the two choices I suggest the following :
* a court of arbitration would be created to resolve disputes
*
without any possible appeal to a general purpose and independent court of justice.

Regards,
Thibaut


Le 16 juillet 2014 12:42, Thérèse <godef.th AT free.fr> a écrit :
Le 16/07/2014 11:41, Thérèse a écrit :
> Le 16/07/2014 11:34, Jeanne Tadeusz a écrit :
>> Le mercredi 16 juillet 2014 11:25:09, Thérèse a écrit :
>>> Le 16/07/2014 11:17, Jeanne Rasata a écrit :
>>>> Salut, Jeanne,
>>>>
>>>> On 7/16/14, Jeanne Tadeusz <jtadeusz AT april.org> wrote:
>>>>> Nous avons récemment publié une actu avec la réponse de l'April à la
>>>>> consultation sur le TTIP :
>>>>> http://www.april.org/reponse-de-lapril-la-consultation-de-la-commission-europeenne-sur-tafta
>>>>>
>>>>> C'est un peu long (surtout la réponse à la consultation), mais il me semble
>>>>> important de diffuser l'information.
>>>>>
>>>>> Vous semble-t-il possible de traduire l'actu ainsi que la réponse ?
>>>>
>>>> Oui, je me porte volontaire.
>>>> Merci,
>>>> j.
>>>>
>>>
>>> Bonjour Jeanne(s), bonjour à tous,
>>>
>>> Je serai de la partie aussi. Les pads seront bientôt prêts.
>>>
>> Super, je vous laisse faire alors :-)
>>
>> N'hésitez pas à me solliciter si besoin.
>>
>> librement,
>>
>> Jeanne
>>
>
> Les pads vous attendent avec impatience :
>
> https://pad.april.org/p/FrEn-actu-reponse-consultation-tafta
> https://pad.april.org/p/FrEn-texte-reponse-consultation-tafta
>
> Thérèse
>

L'actu est traduite et demande à être relue.

Thérèse


--
Pour gérer votre abonnement à la liste traductions et vos informations personnelles :
http://listes.april.org/wws/info/traductions





Archives gérées par MHonArc 2.6.18.

Haut de le page