Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
Re: [Trad April] Lancer traduction en anglais de notre actualité sur Parlement européen et logiciel libre ?
Chronologique Discussions
- From: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>
- To: traductions AT april.org
- Subject: Re: [Trad April] Lancer traduction en anglais de notre actualité sur Parlement européen et logiciel libre ?
- Date: Thu, 18 Dec 2014 08:52:59 +0100
- Openpgp: id=380791EF
Le 18/12/2014 07:31, Thérèse Godefroy a écrit :
> Le 17/12/2014 10:58, Frédéric Couchet a écrit :
>> Salut,
>>
>> il serait bien d'avoir si possible une version EN de notre actu :
>>
>> http://www.april.org/les-obligations-de-transparence-du-parlement-europeen-impliquent-ladoption-du-logiciel-libre-et-des
>>
>> Pour la liste à points, la version EN est déjà disponible sur
>> http://www.greens-efa.eu/fr/free-software-and-open-standards-in-the-european-parliament-13245.html
>> vu qu'on a repris la traduction FR :)
>>
>> Merci d'avance,
>> Fred.
>
> Hello everyone!
> The pad is ready:
> https://pad.april.org/p/FrEn-transparence-parl-europ
>
The translation is ready for proofreading.
Thanks in advance,
Thérèse
- Re: [Trad April] Lancer traduction en anglais de notre actualité sur Parlement européen et logiciel libre ?, Thérèse Godefroy, 18/12/2014
- Re: [Trad April] Lancer traduction en anglais de notre actualité sur Parlement européen et logiciel libre ?, Thérèse Godefroy, 18/12/2014
- Re: [Trad April] Lancer traduction en anglais de notre actualité sur Parlement européen et logiciel libre ?, Marie-Odile Morandi, 18/12/2014
- Re: [Trad April] Lancer traduction en anglais de notre actualité sur Parlement européen et logiciel libre ?, Thérèse Godefroy, 18/12/2014
Archives gérées par MHonArc 2.6.18.