Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - Re: [Trad April] Demande de traduction FR->EN sur l'avis de la CADA

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad April] Demande de traduction FR->EN sur l'avis de la CADA


Chronologique Discussions 
  • From: Jeanne Rasata <rasataj AT gmail.com>
  • To: traductions AT april.org
  • Subject: Re: [Trad April] Demande de traduction FR->EN sur l'avis de la CADA
  • Date: Mon, 9 Mar 2015 22:51:59 +0100

On 3/9/15, Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr> wrote:
> On 09/03/2015 11:37, Frédéric Couchet wrote:
>> Salut,
>>
>> comme prévu, nous avons diffusé un communiqué de presse suite à la
>> publication de l'avis de la CADA :
>>
>> http://www.april.org/la-cada-ouvre-une-voie-decisive-pour-la-liberation-des-logiciels-developpes-par-une-administration
>>
>> J'ai essayé de faire le plus court possible :)
>>
>> Voici le pad pour la traduction :
>>
>> http://pad.april.org/p/FrEnCADACodeSource
>>
>> Si on peut mettre en ligne rapidement ce serait top.
>>
>> Librement,
>> Fred.
>>
>
> Bonjour à tous,
>
> La traduction est faite mais a bien besoin d'une relecture. Pas mal de
> choix à faire.

J'ai fini de relire.



Archives gérées par MHonArc 2.6.18.

Haut de le page