Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>
- To: traductions AT april.org
- Subject: Re: [Trad April] Point d'étape sur le projet de loi numérique
- Date: Thu, 19 May 2016 13:07:50 +0200
Bonjour Étienne, bonjour tout le monde,
Le 18/05/2016 15:40, Étienne GONNU a écrit :
> Bonjour,
>
> Nous souhaiterions traduire vers l'anglais notre communiqué "point
> d'étape" sur le projet de loi numérique. Idéalement pour la fin du mois.
>
> http://www.april.org/point-detape-sur-la-mobilisation-de-lapril-sur-le-projet-de-loi-pour-une-republique-numerique
>
> Quelqu'un aurait-il le temps de se pencher dessus?
>
> Je pourrai aider bien sûr, notamment sur les aspects plus juridiques.
> D'autant plus si cela est fait sur un pad.
>
> Merci d'avance,
>
> Librement,
>
> Étienne Gonnu
> Chargé mission affaire publique pour l'April
Ooouh que c'est long !! Il va falloir que plein de gens s'y mettent.
Rendez-vous ici:
https://pad.april.org/p/FrEn-point-loi-numerique
Amicalement,
Thérèse
- [Trad April] Point d'étape sur le projet de loi numérique, Étienne GONNU, 18/05/2016
- Re: [Trad April] Point d'étape sur le projet de loi numérique, Thérèse Godefroy, 19/05/2016
- Re: [Trad April] Point d'étape sur le projet de loi numérique, Étienne GONNU, 19/05/2016
- Re: [Trad April] Point d'étape sur le projet de loi numérique, Étienne GONNU, 30/05/2016
- Re: [Trad April] Point d'étape sur le projet de loi numérique, Étienne GONNU, 19/05/2016
- Re: [Trad April] Point d'étape sur le projet de loi numérique, Thérèse Godefroy, 19/05/2016
Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.