Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
[Trad April] Traduire vers l'anglais le dernier communiqué sur la directive droit auteur ?
Chronologique Discussions
- From: Étienne GONNU <egonnu AT april.org>
- To: traductions <traductions AT april.org>
- Subject: [Trad April] Traduire vers l'anglais le dernier communiqué sur la directive droit auteur ?
- Date: Mon, 17 Sep 2018 10:20:00 +0200
Bonjour,
Si vous avez suivi le sujet de la directive droit d'auteur,
vous savez que Mercredi 12 septembre le Parlement européen
a adopté une des pires versions possibles de l'article 13.
Disposition visant à la généralisation du filtrage automatisé
des contenus mis en ligne….
L'April avait diffusé un communiqué suite à ce vote :
https://april.org/journee-noire-pour-les-libertes-sur-internet-les-parlementaires-europeens-votent-la-generalisation-d
Il me semble qu'il serait intéressant d'en avoir une version anglaise.
Librement,
Étienne
- [Trad April] Traduire vers l'anglais le dernier communiqué sur la directive droit auteur ?, Étienne GONNU, 17/09/2018
- Re: [Trad April] Traduire vers l'anglais le dernier communiqué sur la directive droit auteur ?, Étienne GONNU, 17/09/2018
- Re: [Trad April] Traduire vers l'anglais le dernier communiqué sur la directive droit auteur ?, Étienne GONNU, 27/09/2018
- Re: [Trad April] Traduire vers l'anglais le dernier communiqué sur la directive droit auteur ?, Thérèse Godefroy, 28/09/2018
- Re: [Trad April] Traduire vers l'anglais le dernier communiqué sur la directive droit auteur ?, Étienne GONNU, 27/09/2018
- Re: [Trad April] Traduire vers l'anglais le dernier communiqué sur la directive droit auteur ?, Étienne GONNU, 17/09/2018
Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.