Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
Re: [Trad April] Traduire vers l'anglais le dernier communiqué sur la directive droit auteur ?
Chronologique Discussions
- From: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>
- To: traductions AT april.org, Étienne GONNU <egonnu AT april.org>
- Subject: Re: [Trad April] Traduire vers l'anglais le dernier communiqué sur la directive droit auteur ?
- Date: Fri, 28 Sep 2018 17:44:17 +0200
- Autocrypt: addr=godef.th AT free.fr; prefer-encrypt=mutual; keydata= xsBNBE6dhCcBCAC+8tGO3bfqumcFWEQVSQ8bIF+oQpaZs9DjsYWpZWnK2Z1ghGL1YwAFrOG3 aK2nzXktMEF8JUFongY8BGimTk+PhfvjE6gEMVMuhe9AYt3BMutedfjzUxh7Gi4E8BaJJD9t R+0be/1IGnJ3WLunbAK5fQo0rxeeH7ik4lzsF0LP2raaZZvaDW7tUknciGnkQeI0aVvpVQ9v O3YR9hh7v2a3Zmb8ZAgavY0+MaxGXIkWF79mX7Wjox1F+DZwQd1/e+JA+/DFuso8LIwF59p+ njUC36cFlELDJ3b1xMJIcLcGJ86i34rv8ZABXF/hs23qCwRgsdX+8CA6TRmUqND42eWBABEB AAHNHkdvZGVmcm95IFRoZXJlc2UgPHRoZ0BnbnUub3JnPsLAfwQTAQIAKQUCWmmlYAIbAwUJ EswK6wcLCQgHAwIBBhUIAgkKCwQWAgMBAh4BAheAAAoJEN8zjwg4B5HvjmYIAJ1QrHTKkoAK 9tAEOnNHo6PYlIrVr+xZeyJVN+MEJxWZGXdkmCOqW1Gfl2bjRHhG0CXOwVdRXy7XJ+neFYUM CjYjjfoLTmFRrCLRs28xssggqZc2Ucb9qDhVnp1tBqNy32Ru2Q/GSzlt2fJLAVWCGO9v+s92 33DDzcIyAPorAZEaV+olksyn0fqSMyZhNgZuTxIo2N1jq6RlVTF3y7i7xsmvYb2ahOJ37KKu Ry7/1CRuNG6KRmnNAOQfpTbsjR3GJ1oE2MO5c81A8l6lTYBdEoPXtQwcwmTKV+TGJimS/qVj 8LKaSTqgFLcvY5/F23RxTxLeM9rappoGfhA3Rxu8hU3OwE0ETp2EJwEIAJ4DDuFdAwFjiT9o WSxy4+876hL5hDVdPGWx6UHjNFq5BeMsAcXCPPkwD1Lrbow04OlIU8MA07doWkuUNVhjj7mz or+6yLZuN5snXDe3kIpqa3rVnrMercPIQTnep7BXVmE5opG887LJbap93soCT1PCvL/h1f+C AFipnmFSdmm1xPXshEHVczUbmnnYCy8eP1HspDsq9C9W7TDpexOkc7aIHROjZN//ej2r3wPv 7QhJxtoyWCDW/lZzB0i4FsB36nxlzdB1EWA/g+HA+liS2V9IyQEIWwskD4EIEeE+udYmQ/dK KIZ3hxTb3HgN372LBC9Bpv1bG6Cox4GMTf7BqW0AEQEAAcLAZQQYAQIADwIbDAUCWAONkgUJ EswK6wAKCRDfM48IOAeR7xt2B/wKCTgp2MeS0Vcjql6BcCbaa3VkBa0Oml8vkh9Olf9IQbnf rOwee9UwikZGvhhY7tYwmVpJac9NYNUfGu8W1l5JiIWcmuvCtDq2pIMfLzAbddmw5GSBdSWQ oxsn0hJz/9TyJff+ejkrD0rDD+edduQ34JhEnNpb9X1oD7CRFPnJJJq8gLqDvDgwLJTlJkdx FZuK3/levQA3NJ0w2ZKT02+pD6HVKMoxhxOwvKBeUAh33rfB4gnqfWiXTnFyvAcof+o5xWjY 2NWkMQb/9PRQrAPbb6VAAl/x2CjnDVifBiTapzr/cLf2Q9Lb2AEwPrTa2G/QkITHolibNllB E9D9Tqwq
- Openpgp: preference=signencrypt
Le 27/09/2018 à 17:00, Étienne GONNU a écrit :
[...]> Je pense que le texte est prêt pour publication,
> à moins que quelqu'un souhaite y jeter un dernier coup d'oeil ?
>
> Librement,
>
> Étienne
Bonjour Étienne, bonjour à tous,
Le texte est enregistré après une dernière relecture. Il reste à valider:
https://www.april.org/node/22240
Bon week-end,
Thérèse
- [Trad April] Traduire vers l'anglais le dernier communiqué sur la directive droit auteur ?, Étienne GONNU, 17/09/2018
- Re: [Trad April] Traduire vers l'anglais le dernier communiqué sur la directive droit auteur ?, Étienne GONNU, 17/09/2018
- Re: [Trad April] Traduire vers l'anglais le dernier communiqué sur la directive droit auteur ?, Étienne GONNU, 27/09/2018
- Re: [Trad April] Traduire vers l'anglais le dernier communiqué sur la directive droit auteur ?, Thérèse Godefroy, 28/09/2018
- Re: [Trad April] Traduire vers l'anglais le dernier communiqué sur la directive droit auteur ?, Étienne GONNU, 27/09/2018
- Re: [Trad April] Traduire vers l'anglais le dernier communiqué sur la directive droit auteur ?, Étienne GONNU, 17/09/2018
Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.