Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
Re: [Trad April] Traduire vers l'anglais le dernier communiqué sur la directive droit auteur ?
Chronologique Discussions
- From: Étienne GONNU <egonnu AT april.org>
- To: traductions AT april.org
- Subject: Re: [Trad April] Traduire vers l'anglais le dernier communiqué sur la directive droit auteur ?
- Date: Thu, 27 Sep 2018 17:00:45 +0200
Le lundi 17 septembre 2018 à 10:58 +0200, Étienne GONNU a écrit :
> Le lundi 17 septembre 2018 à 10:20 +0200, Étienne GONNU a écrit :
> >
> >
> > L'April avait diffusé un communiqué suite à ce vote :
> >
> > https://april.org/journee-noire-pour-les-libertes-sur-internet-les-parlementaires-europeens-votent-la-generalisation-d
> >
> > Il me semble qu'il serait intéressant d'en avoir une version anglaise.
>
> Merci à Thérèse pour le pad :
>
> https://pad.april.org/p/Fr-En-journee-noire-libertes
Je pense que le texte est prêt pour publication,
à moins que quelqu'un souhaite y jeter un dernier coup d'oeil ?
Librement,
Étienne
- [Trad April] Traduire vers l'anglais le dernier communiqué sur la directive droit auteur ?, Étienne GONNU, 17/09/2018
- Re: [Trad April] Traduire vers l'anglais le dernier communiqué sur la directive droit auteur ?, Étienne GONNU, 17/09/2018
- Re: [Trad April] Traduire vers l'anglais le dernier communiqué sur la directive droit auteur ?, Étienne GONNU, 27/09/2018
- Re: [Trad April] Traduire vers l'anglais le dernier communiqué sur la directive droit auteur ?, Thérèse Godefroy, 28/09/2018
- Re: [Trad April] Traduire vers l'anglais le dernier communiqué sur la directive droit auteur ?, Étienne GONNU, 27/09/2018
- Re: [Trad April] Traduire vers l'anglais le dernier communiqué sur la directive droit auteur ?, Étienne GONNU, 17/09/2018
Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.