Accéder au contenu.
Menu Sympa

libreassociation - Re: [LibreAsso] CiviCRM

Objet : Liste de discussion pour le groupe logiciel libre et monde associatif (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [LibreAsso] CiviCRM


Chronologique Discussions 
  • From: Jean-Baptiste Dusart-Marquet <jbdm AT no-log.org>
  • To: libreassociation AT april.org
  • Subject: Re: [LibreAsso] CiviCRM
  • Date: Thu, 16 Sep 2010 14:55:05 +0200

Bonjour à tous,

Je ne connais pas bien les autres CRM comme OpenERP, mais je sais que CiviCRM conviens parfaitement pour la gestion d'envoi de courriels en masse, la gestion d'inscription en ligne, et les campagnes de dons. Je trouve que c'est vraiment un outil génial pour les associations et les fondations.

Concernant la traduction, lorsque j'ai commencé à traduire le logiciel, je souhaitais réunir le français québécois et le français de france pour ne pas avoir à traduire deux fois la même chose. Je pense que le ralentissement de la traduction de CiviCRM en français provient de cela concernant ce qui est fort dommage...

*Jean-Baptiste Dusart-Marquet*

16 Rue du Pavé

03100 Montluçon

+ 33 (0) 619 296 492



Bastien Sibille a écrit :
La traduction de civicrm en français est en cours.
Jean-Baptiste y travaillait pendant qu'il était en stage à l'Ai2L.
Nous utilisons CiviCrm à l'Ai2L dans cette version partiellement traduite.
Je fais suivre l'échange à Jaen-Baptiste qui donnera plus de détails si besoins.

Bastien
http://ai2l.org
Le 15 septembre 2010 08:12, Laurent Costy <glcosty AT free.fr <mailto:glcosty AT free.fr>> a écrit :

Il y a aussi le français cité en fin de 2ème ligne à priori, entre
le finnois et l'Allemand.

A+

Le mardi 14 septembre 2010 à 23:20 +0200, Florian Busi a écrit :
Je pense qu'il s'agit du québécois, il existe une traduction dans cette
langue. À tester, voir si les termes ne divergent pas trop...

Cordialement,
Florian

Laurent Costy <glcosty AT free.fr <mailto:glcosty AT free.fr>> a écrit :

>
>
>
>Le lundi 13 septembre 2010 à 20:46 +0200, florian.busi AT gmail.com
<mailto:florian.busi AT gmail.com> a
>écrit :
>
>> Je me demandais, comme il y a quelques temps, où en était le projet de
>> traduction de CiviCRM ? >
>
>
>
>Bonjour à tous, >
>je viens de regarder sur le site de Civicrm.
>Si on fait une recherche sur l'occurence Language, on tombe entre autre
>là-dessus :
>
>
>
>
>In what languages is CiviCRM available? >
>CiviCRM has been translated into the following languages: Brasilian
>Portuguese British English Canadian French Danish Dutch Finnish French
>German Italian Khmer Norwegian Polish Spanish Swedish Thai Traditional
>Chinese CiviCRM tranlations are powered by the community. Any group can
>begin or contribute to a translation >
> * CiviCRM 3.2 Documentation > * Jul 30, 2010 >
>
>Si je comprends bien, il semblerait que la traduction soit déjà faite...
>Ce sont sans doute des paramétrages de Joomla ou Drupal qui permettent
>de changer la langue après l'installe...
>
>
>Voilà pour moi...
>
>
>
>Guillemette RABIN-COSTY & Laurent COSTY >
>Etage 3
>13 rue Petitot
>21000 DIJON
>
>
>-- >Info sur la liste : http://www.april.org/wws/info/libreassociation
>Accueil Wiki :
>http://wiki.april.org/w/Libre_Association
>Cat��gorie Wiki :
http://wiki.april.org/w/Cat%C3%A9gorie:Libre_Association
>Site en projet : http://www.libreassociation.info
pièce jointe document texte brut (message-footer.txt)


Guillemette RABIN-COSTY & Laurent COSTY

Etage 3
13 rue Petitot
21000 DIJON



--
Info sur la liste : http://www.april.org/wws/info/libreassociation
Accueil Wiki :
http://wiki.april.org/w/Libre_Association
Catégorie Wiki :
http://wiki.april.org/w/Cat%C3%A9gorie:Libre_Association
Site en projet : http://www.libreassociation.info








Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page