Accéder au contenu.
Menu Sympa

libreassociation - Re: [LibreAsso] Texte de présentation du logiciel libre aux acteurs de l'économie sociale et solidaire et texte réciproque

Objet : Liste de discussion pour le groupe logiciel libre et monde associatif (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [LibreAsso] Texte de présentation du logiciel libre aux acteurs de l'économie sociale et solidaire et texte réciproque


Chronologique Discussions 
  • From: Philippe Pary <ppary AT april.org>
  • To: libreassociation AT april.org
  • Subject: Re: [LibreAsso] Texte de présentation du logiciel libre aux acteurs de l'économie sociale et solidaire et texte réciproque
  • Date: Thu, 04 Aug 2011 15:51:56 +0200

Salut,

Le mercredi 03 août 2011 à 10:02 +0200, Vincent Calame a écrit :
> > Ces textes seraient imprimés sur une feuille recto-verso. Il est
> > important qu'ils restent courts afin de rester facile à lire et de
> > laisser place à des illustrations.
>
> Ce sont deux feuilles recto-verso distinctes ? J'avais compris une
> feuille unique avec un recto sur le logiciel libre et un verso sur l'ESS
> et j'avais trouvé que c'était une très bonne idée : cela montre qu'il y
> a dialogue et non une simple communication à sens unique.

C'est bien ça. Mais en fait il est très dur d'être concis, surtout réuni
à plusieurs.


> Bien sûr, une seule page, c'est très court. C'est pourquoi je reprendrai
> bien le principe du livret explicatif que nous a présenté Alain sur
> l'exposition faite par la Navette : on fait un texte court et forcément
> simple sous la forme d'un énoncé des points les plus importants que l'on
> accompagne de cinq à dix pages avec des références et une explication
> plus fournie.

L'idée d'un petit livret bien illustré me semble une bonne idée

> Sur le texte lui-même, je n'utiliserai pas le terme de « fork » et tout
> autre terme propre à l'informatique. L'utilisation d'un jargon crée une
> distance avec le lecteur qui se demande alors si le texte s'adresse à
> lui (puisqu'il est obligé d'apprendre de nouveaux mots pour le
> comprendre). Par ailleurs, la puissance d'un mot tient aussi aux images
> qu'il suscite chez le lecteur. Un terme de jargon n'évoque rien. De ce
> point de vue, l'utilisation du terme « essaimage » est très bonne car
> cela évoque les abeilles, le butinage, la ruche, etc.

Je pense que c'est une remarque pertinente. On peut faire un encart
précisant que dans le monde du logiciel libre, l'essaimage s'appelle le
fork :-)

> Par ailleurs, pour terminer sur le terme de « fork » dans une réflexion
> interne au monde du logiciel libre, celui-ci est évoqué de manière
> positive. Cependant, dans les exemples que je connais
> (OpenOffice/LibreOffice, XFree86/Xorg), on est plus proche du divorce
> que de l'essaimage. Pour ce que j'en vois, le mot le plus approprié pour
> traduire fork serait « schisme ».

Pas toujours. Ubuntu ou Arch ne sont pas un schisme de Debian,

Philippe





Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page