Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [[TRAD GNU]] GDB Song

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [[TRAD GNU]] GDB Song


Chronologique Discussions 
  • From: Therese Godefroy <godef.th AT free.fr>
  • To: trad-gnu AT april.org
  • Subject: Re: [[TRAD GNU]] GDB Song
  • Date: Sun, 01 Jul 2012 13:53:09 +0200

Le dimanche 01 juillet 2012 à 13:10 +0200, Aurelien Riviere a écrit :
> Si joint le fichier de traduction gettext de gdb-song
>
> Certaines instructions dans la chanson sont laissées telles quelles,
> je pense que la chanson n'a plus d’intérêt ni de sens si on traduit
> les commandes du prompt (gdb).

Tout à fait d'accord. Il y a d'ailleurs pas mal d'endroits sur le site
où on trouve des commandes (généralement entre balises <code> mais pas
toujours).

> Ceci reste à traduire, je n'ai pas su comment l'exprimer en français :
> msgid "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor
> Collection."
> msgstr "<a href=\"/fun/humor.html\">Other humor</a> in the GNU Humor
> Collection."
> (j'ai remis la chaîne pour que make VALIDATE=yes ne me mette pas une
> série d'erreurs)

Ne t'embête pas trop avec la traduction des menus (je pense qu'il s'agit
de ça mais n'ai pas vérifié). Il y a souvent des menus traduits à
d'autres endroits du site, genre server/sitemap.html et il faut
harmoniser un minimum. Je m'en occuperai.

Pas facile de suivre le rythme quand tu t'y mets. :)

Thérèse






Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page