Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [Trad Gnu] Traduction de philosohy/whats-wrong-with-youtube.html

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad Gnu] Traduction de philosohy/whats-wrong-with-youtube.html


Chronologique Discussions 
  • From: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>
  • To: trad-gnu <trad-gnu AT april.org>
  • Subject: Re: [Trad Gnu] Traduction de philosohy/whats-wrong-with-youtube.html
  • Date: Thu, 29 May 2014 19:42:51 +0200

Bonjour Matthieu,

Le jeudi 29 mai 2014 à 13:25 -0400, Matthieu Caneill a écrit :

> Le seul point qui m'a surpris est :
> "en lui refusant le contrôle de cette partie de son informatique"
> Peut-etre remplacer informatique par "infrastructure" ou au moins
> "système informatique" ?
>
> Le lien original est malheureusement une erreur 404, donc je n'ai pas
> pu vérifier.

Oups... il manquait un p. Celui-ci devrait marcher:
https://www.gnu.org/philosophy/whats-wrong-with-youtube.html

Il s'agit de traduire

If there are any nonfree programs running on YouTube servers,
they mistreat Google by denying Google control of that part of
its computing.

"Système informatique" convient tout à fait. Voilà ce que ça donne.

Si des programmes non libres tournent sur les serveurs de
YouTube, ils font du tort à Google en lui refusant le contrôle
de cette partie de son système informatique.


Un grand merci pour ta relecture.
Thérèse







Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page