Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [Trad Gnu] Traduction de "freedom to run" (liberté 0)

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad Gnu] Traduction de "freedom to run" (liberté 0)


Chronologique Discussions 
  • From: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>
  • To: trad-gnu <trad-gnu AT april.org>
  • Subject: Re: [Trad Gnu] Traduction de "freedom to run" (liberté 0)
  • Date: Thu, 30 Aug 2018 11:44:40 +0200
  • Autocrypt: addr=godef.th AT free.fr; prefer-encrypt=mutual; keydata= xsBNBE6dhCcBCAC+8tGO3bfqumcFWEQVSQ8bIF+oQpaZs9DjsYWpZWnK2Z1ghGL1YwAFrOG3 aK2nzXktMEF8JUFongY8BGimTk+PhfvjE6gEMVMuhe9AYt3BMutedfjzUxh7Gi4E8BaJJD9t R+0be/1IGnJ3WLunbAK5fQo0rxeeH7ik4lzsF0LP2raaZZvaDW7tUknciGnkQeI0aVvpVQ9v O3YR9hh7v2a3Zmb8ZAgavY0+MaxGXIkWF79mX7Wjox1F+DZwQd1/e+JA+/DFuso8LIwF59p+ njUC36cFlELDJ3b1xMJIcLcGJ86i34rv8ZABXF/hs23qCwRgsdX+8CA6TRmUqND42eWBABEB AAHNHkdvZGVmcm95IFRoZXJlc2UgPHRoZ0BnbnUub3JnPsLAfwQTAQIAKQUCWmmlYAIbAwUJ EswK6wcLCQgHAwIBBhUIAgkKCwQWAgMBAh4BAheAAAoJEN8zjwg4B5HvjmYIAJ1QrHTKkoAK 9tAEOnNHo6PYlIrVr+xZeyJVN+MEJxWZGXdkmCOqW1Gfl2bjRHhG0CXOwVdRXy7XJ+neFYUM CjYjjfoLTmFRrCLRs28xssggqZc2Ucb9qDhVnp1tBqNy32Ru2Q/GSzlt2fJLAVWCGO9v+s92 33DDzcIyAPorAZEaV+olksyn0fqSMyZhNgZuTxIo2N1jq6RlVTF3y7i7xsmvYb2ahOJ37KKu Ry7/1CRuNG6KRmnNAOQfpTbsjR3GJ1oE2MO5c81A8l6lTYBdEoPXtQwcwmTKV+TGJimS/qVj 8LKaSTqgFLcvY5/F23RxTxLeM9rappoGfhA3Rxu8hU3OwE0ETp2EJwEIAJ4DDuFdAwFjiT9o WSxy4+876hL5hDVdPGWx6UHjNFq5BeMsAcXCPPkwD1Lrbow04OlIU8MA07doWkuUNVhjj7mz or+6yLZuN5snXDe3kIpqa3rVnrMercPIQTnep7BXVmE5opG887LJbap93soCT1PCvL/h1f+C AFipnmFSdmm1xPXshEHVczUbmnnYCy8eP1HspDsq9C9W7TDpexOkc7aIHROjZN//ej2r3wPv 7QhJxtoyWCDW/lZzB0i4FsB36nxlzdB1EWA/g+HA+liS2V9IyQEIWwskD4EIEeE+udYmQ/dK KIZ3hxTb3HgN372LBC9Bpv1bG6Cox4GMTf7BqW0AEQEAAcLAZQQYAQIADwIbDAUCWAONkgUJ EswK6wAKCRDfM48IOAeR7xt2B/wKCTgp2MeS0Vcjql6BcCbaa3VkBa0Oml8vkh9Olf9IQbnf rOwee9UwikZGvhhY7tYwmVpJac9NYNUfGu8W1l5JiIWcmuvCtDq2pIMfLzAbddmw5GSBdSWQ oxsn0hJz/9TyJff+ejkrD0rDD+edduQ34JhEnNpb9X1oD7CRFPnJJJq8gLqDvDgwLJTlJkdx FZuK3/levQA3NJ0w2ZKT02+pD6HVKMoxhxOwvKBeUAh33rfB4gnqfWiXTnFyvAcof+o5xWjY 2NWkMQb/9PRQrAPbb6VAAl/x2CjnDVifBiTapzr/cLf2Q9Lb2AEwPrTa2G/QkITHolibNllB E9D9Tqwq
  • Openpgp: preference=signencrypt

Le 30/08/2018 à 11:36, Laurent Poujoulat a écrit :
> "Exécuter" est le terme qui vient naturellement à un informaticien comme
> moi; Mais pourquoi ne pas simplement parler de "utiliser un programme"
> qui ne fait pas entrer de jargon technique ?

Parce que RMS a modifié cette phrase il y a quelques années. Auparavant
il y avait "freedom to use the program", maintenant c'est "freedom to
run the program".

> ---
> Laurent Poujoulat
>
> Le 2018-08-30 11:27, Thérèse Godefroy a écrit :
>> Bonjour à tous,
>>
>> Ce message de RMS est arrivé ce matin. Qu'est ce que vous en pensez?
>> Personnellement, je n'aime pas trop "exécuter un programme", mais je ne
>> pense pas que ce soit moins explicite que "faire tourner un programme",
>> sauf si on sort l'expression de son contexte pour lui faire dire "tuer
>> un programme". Mais on pourrait aussi jouer sur les mots avec "faire
>> tourner un programme".
>>
>> Amicalement,
>> Thérèse
>>
>> ---------------------------------
>> RT #1318721
>>
>>> Mer 29 Aoû 2018 18:10:10 rms (Richard M. Stallman)
>>> Sujet:     free-sw.fr.html
>>> À:     webmasters AT gnu.org
>>> De:     "Richard Stallman" <rms AT gnu.org>
>>> Date:     Wed, 29 Aug 2018 18:10:07 -0400
>>>
>>> [[[ To any NSA and FBI agents reading my email: please consider ]]]
>>> [[[ whether defending the US Constitution against all enemies, ]]]
>>> [[[ foreign or domestic, requires you to follow Snowden's example. ]]]
>>>
>>> I've been speaking with some French libristes who say that
>>> la liberté d'exécuter le programme comme vous voulez
>>> is widely misunderstood, and we agreed that
>>> la liberté de faire tourner le programme comme vous voulez
>>> would be clearer.
>>> What do you people think? Especially Thérèse.
>>>
>>> --
>>> Dr Richard Stallman
>>> President, Free Software Foundation (https://gnu.org, https://fsf.org)
>>> Internet Hall-of-Famer (https://internethalloffame.org)
>>
>>
>> --
>> Pour connaître la configuration de la liste, gérer votre abonnement à
>> la liste trad-gnu et vos informations personnelles :
>> http://listes.april.org/wws/info/trad-gnu
>




Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.

Haut de le page