Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [Trad Gnu] Traduction collaborative du 05 juin

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad Gnu] Traduction collaborative du 05 juin


Chronologique Discussions 
  • From: Patrick Creusot <creusot.patrick AT free.fr>
  • To: trad-gnu AT april.org
  • Subject: Re: [Trad Gnu] Traduction collaborative du 05 juin
  • Date: Thu, 6 Jun 2019 09:43:00 +0200

Bonjour,

Super boulot.
Suite à ma relecture, je n'ai apporté que quelques modifications de détail, histoire de laisser une petite trace.
Je suis content de voir que ce fut une bonne expérience et j'ai hâte d'y participer le mois prochain.

Bonne journée à tous,
Patrick




Le 05/06/2019 à 22:23, Christian RENAUDINEAU a écrit :
----- Mail original -----
De: "Thérèse Godefroy" <godef.th AT free.fr>
À: trad-gnu AT april.org
Envoyé: Mercredi 5 Juin 2019 11:38:29
Objet: Re: [Trad Gnu] Traduction collaborative du 05 juin

Le 05/06/2019 à 11:29, Patrick Creusot a écrit :
Bonjour à tous,

Il y a quelques semaines, j'ai applaudi des deux mains à l'idée
d'une
soirée de traduction collaborative du Supporter.

Malheureusement, je ne pourrai pas être présent pour ce premier
(j'espère) rendez-vous. C'est l'anniversaire de mon plus jeune fils
et
cette soirée du 05 juin est la seule où tous ceux qui sont prévus
pour
fêter l'événement peuvent se libérer. Je serai par contre prêt
demain
matin pour éventuellement compléter le travail accompli et faire
une
relecture.

En tout cas, je réserve dès maintenant le début juillet pour la
prochaine soirée de traduction.

Désolé et bon courage pour ce soir,

Patrick

P.S. Si jamais cette soirée devait être déplacée, je suis
disponible
jeudi et vendredi soir.
Bonjour Patrick, et joyeux anniversaire à ton fils !
Il restera sûrement de la relecture à faire demain.

Th

Bonsoir,

Laurent, Thérèse et moi avons pu faire la traduction et une première relecture. C'est prêt pour un œil neuf Patrick :)
Je confirme que c'est agréable de le faire à 3 en mode interactif en partageant nos propositions de traductions et relecture. Ca été bouclé en 1h environ.

À refaire à mon avis !


--
Pour connaître la configuration de la liste, gérer votre abonnement à la liste trad-gnu et vos informations personnelles :
https://listes.april.org/wws/info/trad-gnu


-- 
"Let's save the world through science fiction" (James E. Gunn)



Avast logo

L'absence de virus dans ce courrier électronique a été vérifiée par le logiciel antivirus Avast.
www.avast.com





Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.

Haut de le page