Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - [Trad Gnu] Fwd: HACKERS and HOSPITALS: How you can help

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

[Trad Gnu] Fwd: HACKERS and HOSPITALS: How you can help


Chronologique Discussions 
  • From: Jean-Christophe Helary <jean.christophe.helary AT traduction-libre.org>
  • To: trad-gnu <trad-gnu AT april.org>
  • Subject: [Trad Gnu] Fwd: HACKERS and HOSPITALS: How you can help
  • Date: Wed, 1 Apr 2020 08:28:10 +0900

Que pensez-vous de ce texte pour traduction ? Je ne connais pas le
"protocole" pour choisir un texte donc excusez-moi si ma proposition n'est
pas valable.

JC

> Begin forwarded message:
>
> From: "Dana Morgenstein, FSF" <info AT fsf.org>
> Subject: HACKERS and HOSPITALS: How you can help
> Date: April 1, 2020 5:03:57 JST
> To: Jean-Christophe Helary <jean.christophe.helary AT traduction-libre.org>
> Reply-To: "Dana Morgenstein, FSF" <info AT fsf.org>
>
> *Please consider adding <info AT fsf.org> to your address book, which will
> ensure that our messages reach you and not your spam box.*
>
> *Read and share online:
> <https://www.fsf.org/blogs/community/hackers-and-hospitals-how-you-can-help>*
>
>
> Dear Jean-Christophe Helary,
>
> Free software activists, as well as many scientists and medical
> professionals, have long since realized that proprietary medical
> software and devices are [neither ethical nor adequate to our
> needs][1]. The COVID-19 pandemic has illuminated some of these
> shortcomings to a broader audience -- and also given our community a
> unique opportunity to offer real, material help at a difficult
> time. We're putting together a plan to pitch in, and we hope you'll
> join us: keep reading to find out what you can do!



Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.

Haut de le page