Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [Trad Gnu] HACKERS and HOSPITALS: How you can help

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad Gnu] HACKERS and HOSPITALS: How you can help


Chronologique Discussions 
  • From: Jean-Christophe Helary <jean.christophe.helary AT traduction-libre.org>
  • To: trad-gnu <trad-gnu AT april.org>
  • Subject: Re: [Trad Gnu] HACKERS and HOSPITALS: How you can help
  • Date: Wed, 1 Apr 2020 17:24:47 +0900

> Ce texte pose des questions importantes, pas de doute là-dessus. Le
> problème, c'est où publier la traduction.

Ah, je n'avais pas vu le problème sous cet angle... :)

> - Le site de la FSF ? Il y a si peu de traductions que les
> non-anglophones ne cliqueront même pas sur le lien, mais on peut
> indiquer dans le FSS de mai que l'article est traduit.

Ça me paraît un bon départ.

> - Le site de l'April ? Il a l'air de s'être figé au début du
> confinement. Ce serait une façon de le relancer, mais il faudrait au
> minimum un chapeau expliquant ce qu'on peut faire quand on est en Europe.

Il y a deux points. Le site et l'adaptation.

le site: pourquoi ne pas avoir un site indépendant qui n'oblige pas les
lecteurs à aller sur celui de la FSF ou de l'April (même si nos textes y
sont présents) ?

Pour info, je n'ai pas une idée claire sur le rôle de l'April dans la gestion
des contenus trad-gnu :)

Pour l'adaptation, est-il nécessaire de viser l'Europe pour notre traduction ?

Jean-Christophe


Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.

Haut de le page