Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: Jean-Christophe Helary <jean.christophe.helary AT traduction-libre.org>
- To: trad-gnu <trad-gnu AT april.org>
- Subject: Re: [Trad Gnu] HACKERS and HOSPITALS: How you can help
- Date: Wed, 1 Apr 2020 17:24:47 +0900
> Ce texte pose des questions importantes, pas de doute là-dessus. Le
> problème, c'est où publier la traduction.
Ah, je n'avais pas vu le problème sous cet angle... :)
> - Le site de la FSF ? Il y a si peu de traductions que les
> non-anglophones ne cliqueront même pas sur le lien, mais on peut
> indiquer dans le FSS de mai que l'article est traduit.
Ça me paraît un bon départ.
> - Le site de l'April ? Il a l'air de s'être figé au début du
> confinement. Ce serait une façon de le relancer, mais il faudrait au
> minimum un chapeau expliquant ce qu'on peut faire quand on est en Europe.
Il y a deux points. Le site et l'adaptation.
le site: pourquoi ne pas avoir un site indépendant qui n'oblige pas les
lecteurs à aller sur celui de la FSF ou de l'April (même si nos textes y
sont présents) ?
Pour info, je n'ai pas une idée claire sur le rôle de l'April dans la gestion
des contenus trad-gnu :)
Pour l'adaptation, est-il nécessaire de viser l'Europe pour notre traduction ?
Jean-Christophe
- [Trad Gnu] Fwd: HACKERS and HOSPITALS: How you can help, Jean-Christophe Helary, 01/04/2020
- Re: [Trad Gnu] Fwd: HACKERS and HOSPITALS: How you can help, Thérèse Godefroy, 01/04/2020
- Re: [Trad Gnu] HACKERS and HOSPITALS: How you can help, Jean-Christophe Helary, 01/04/2020
- Re: [Trad Gnu] HACKERS and HOSPITALS: How you can help, Félicien Pillot, 01/04/2020
- Re: [Trad Gnu] HACKERS and HOSPITALS: How you can help, Thérèse Godefroy, 01/04/2020
- Re: [Trad Gnu] HACKERS and HOSPITALS: How you can help, Jean-Christophe Helary, 01/04/2020
- Re: [Trad Gnu] Fwd: HACKERS and HOSPITALS: How you can help, Thérèse Godefroy, 01/04/2020
Archives gérées par MHonArc 2.6.19+.