Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - Traduction "le logiciel libre: les menaces" Appel à relecteurs.

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Traduction "le logiciel libre: les menaces" Appel à relecteurs.


Chronologique Discussions 
  • From: jaaf <jaa.f AT cegetel.net>
  • To: traductions AT april.org
  • Subject: Traduction "le logiciel libre: les menaces" Appel à relecteurs.
  • Date: Sun, 07 Sep 2008 16:40:36 +0200

Bonjour à tous,
Voici ma traduction. Merci d'avance à ceux qui vont relire.

José Fournier


--
José FOURNIER
4, rue Marcel Pagnol
78530 BUC
Menbre de l 'APRIL
Promouvoir et défendre le
LOGICIEL LIBRE
http://www.april.org/ http://www.gnu.org/

Free Software: the threats

1- Software patents

In France, as in Europe, software is not patentable because it is regarded as
belonging to methods and algorithms – in the same way mathematics are.

And yet, for several years, big companies, have been pushing the idea of
patent, pretending it would foster innovation. In fact, the effect is
inverse: the innovation cycle in software being very short, forbidding access
to a method, a software patent impedes innovation instead of stimulating it.

Contrarily to the “droit d'auteur” (copyright) (which today protects
software creation, software patents act as a discrimination against (free or
proprietary) software publishing SME which cannot afford to finance
anteriority researches and disputes in order to protect their software, but
also to commercialize it without risk. The principle of patent is basically
incompatible with Free Software. It implies significant implementation costs
and utilization restrictions. If it were introduced in Europe, it would
sharply slow the Free Software development and utilization.

We must oppose what is merely a Trojan Horse for a bunch of big publishers,
mainly outside of Europe, which will be the only ones to benefit from the
legal insecurity it creates.

2-Linked sales

At the moment, free access to the market doesn't actually apply to Free
Software. With regards to the consumer market, Free Software faces coalitions
between software publishers and hardware makers, despite the fact that their
behavior is punished by the “Code de la consommation” (in English:
Consumption Legislation) and despite the negotiations led by the DGCCRF
(note 1) to end this situation.

There is also a discrimination as for the access to public orders and to
public services and more generally to public data. This discrimination is the
consequence of the data formats in use: public authorities and public
services do not always choose open formats which can be implemented by any
programs. Now, as a consequence of closed format choices, access to documents
is restricted to users of proprietary software capable to read them. For
example, calls for tenders by administrations, made using closed formats, can
prevent Free Software users from accessing public orders. In a similar way,
the format choose by some public services to diffuse their content makes
access by Free Software users impossible (e.g. Radio France, France
Television). The problem is the same with public information (geographic
maps, official documents...).

As an answer to many Internet users' demand, this year, the French National
Assembly decided to broadcast “La séance en direct” (The live session),
in an open format, in order to guaranty to everybody an equal access to the
National Assembly 's debate. Such initiatives must be encouraged. That is
merely the meanings of the “Référentiel Général
d'Interopérabilité” (in English: “General Reference Book on
Interoperability”), announced long before, and that will be implemented
during the next legislature 's five year term.

3- DADVSI

The French “Loi sur les Droits d'auteur et Droits Voisins dans la Société
de l'Information” (in English: “law on authors' rights and related
rights in the Information Society" voted last year, gave birth, on behalf of
fight against counterfeit, to excessive extensions of copyright. This law,
has introduced in our legislation, clauses which undermine the neutrality of
technology, that is the principle according to which technology in itself, is
neither good nor bad: only the utilization one makes of it can be acceptable
or reprehensible.

Pretending that the users of a free program could modify it in order to make
illegal copies, this law denies access to Free Software authors to the market
of the multimedia readers intended to read only protected works. As a
consequence, the discrimination, the Free Software developers and users have
to face, increases.

Concretely, the DRM ("Digital Restrictions Management") makes the elaboration
of independent and open source software, capable of reading a protected
movie or a musical work, legally very hazardous. Free Software users are de
facto prevented from accessing the on-line music selling platforms whenever
musical works are protected by DRM.

Moreover, the clauses referred to as “Vivendi clauses”, which accuse the
peer-to-peer platform not containing DRM, arguing that they are, among
others, used to exchange works without permission, represents also a serious
issue to Free Software. It is an attempt to censor Free Software authors -
to deny them the right to use the P2P technology- while, only the users
action may infringe the intellectual property of some authors and their legal
beneficiaries, and while Free Software authors,by definition, are not able to
prevent them from doing so.

In fine, this law is discriminatory. It unfairly burdens Free Software
authors with an heavy legal insecurity. Some of them chose to go into exile,
following the example of the Azureus peer-to-peer project manager, who
migrated to the United States, a country which, like many other
countries,facing the numerous perversions this law causes, increasingly
discards the mirage of DRM.
A revision of the DADVSI law is unavoidable.

4- So called “Trusted Computing”

in addition to the claims made on behalf of proprietary rights, which do not
exist in European Law, or on the deceptive pretext of fighting counterfeit,
exaggerated claims, made on behalf of software security, grow in number in
order to try to justify the implementation of new obstacles to fair
competition.

Some dominant actors like Microsoft try to restrict interoperability with
their software only to “certified software” complying with their own
criteria. They oblige to take very expensive certification tests which, de
facto, excludes the voluntary authors and the SME. The outcome of such an
approach is the so called “Trusted Computing” which, in fact, uses
technical means to prevent non certified software to implement
interoperability, that is to say communication between two independent
programs. Such practices and mechanisms have to be rejected.

And as explained in a report on the security of information systems by the
French member of parliament Pierre Lasbordes in 2005, “l'émergence de
cette informatique de confiance conduirait un nombre très limité de
sociétés à imposer leur modèle de sécurité à la planète, en
autorisant ou non, par la délivrance de certificats numériques, des
applications à s'exécuter sur des PC donnés.” (in English: “the
emergence of this trusted computing would lead to a very limited number of
companies imposing their security model to the whole world, by allowing or
not, by means of the delivery of digital certificates, applications to run on
given PCs only.”); that brings, in addition to the risks for privacy and
national security, fair competition obvious issues.

Note 1: DGCCRF: Direction générale de la consommation, de la concurrence et
de la répression des fraudes (in English: General Direction of Consumption,
Competition and Treachery Suppression)









Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page