Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - Re: [Trad April] Appel à relecture - courtes citations

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad April] Appel à relecture - courtes citations


Chronologique Discussions 
  • From: Philip Espi <postmaster AT coriakin.fr>
  • To: traductions AT april.org
  • Subject: Re: [Trad April] Appel à relecture - courtes citations
  • Date: Fri, 17 Apr 2009 21:36:35 +0200

Bonsoir à tous.

J'ai relu la trad mentionnée ci-dessous et vous propose quelques alternatives (reprises en rouge dans le corps du texte, pour ceux qui lisent leurs courriels en HTML) que je soumets à votre appréciation.

Here it is :

"Beyond the usual political divisions, the debates on around the DADVSI bill have been the opportunity of uniting many parliament members around a mutual common idea: Free Software is an opportunity and a major stake asset for our country and it must be protected. On this issue, the groundwork done by the April towards amongst Members of Parliament of from all political sides has contributed to improving fill a gap in our elected officials' MP's knowledge in the area of software law and has allowed for the fundamental questions issues of interoperability, open standards and Free Software to be debated within the discussed in parliament. The fight struggle for computing-related freedom is not over and I know that the April shall be alongside parliament members and citizens in the coming years."

Bon week-end.

Philip

Le mercredi 08 avril 2009 à 12:33 +0200, Marc Chauvet a écrit :
Bonjour à tous,

Un rapide mail pour vous signaler un certain nombre de nouvelles traductions qui ne demandent que votre relecture. Ne vous laissez pas impressionner par leur nombre : il s'agit de courtes citations sur l'April, qui font chacune quelques phrases.


http://www.april.org/en/i-know-april-shall-be-alongside-parliament-members-and-citizens-coming-years

Si vous voulez vous y atteler, il vous suffit de vous logguer sur le site et d'aller sur une de ces pages. Si vous obtenez un message d'erreur, c'est juste qu'on ne vous a pas mis les bons droits d'accès : faites moi un tout petit mail et je ferai corriger ça très rapidement.

Et pour ceux qui veulent s'atteler à des choses plus longues, jetez un oeil sur  http://wiki.april.org/w/DocsTrad :)

Bonne journée à tous
Marc


pièce jointe document texte brut (message-footer.txt)



Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page