Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: Thibaut BOYER <thibaut.boyer AT gmail.com>
- To: APRIL liste traduction <traductions AT april.org>
- Subject: [Trad April] Livraison de traduction FR->EN de 2 courts textes
- Date: Wed, 24 Jun 2009 23:38:22 +0200
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:from:date:message-id:subject:to:content-type; b=Z+K1tIacqpAFjiBW2xveoYk7vuUQNr+xorvuXOZT8b2HoC4AswO6x7NRzpAoGHn/KW aFZ3vwR44mwFnsWW2puf8gfUjynzWpo/pAHSj0TNxrlhkNprowQ44sUsNUF4rTdG0/8m 1Sb2Wf2snAx21tu7jP/UUP2WkcuYLboq9UzP8=
Bonsoir,
La traduction de http://www.april.org/fr/nous-avons-decouvert-des-allies-precieux-tant-par-leur-expertise-que-par-leur-implication est disponible ici :
http://www.april.org/en/weve-found-precious-allies-both-their-expertise-and-through-their-involvement.
Et a traduction de http://www.april.org/fr/grace-a-lapril-le-cheminement-des-autres-acteurs-du-monde-libre-est-rendu-moins-ardu l'est là :
http://www.april.org/en/thanks-april-movement-other-players-free-world-made-less-difficult.
Ou via l'onglet Translation des VF respectives.
Ces textes font 6 lignes, ça devrait aller vite ;-)
A l'attention des admins : merci de vérifier la catégorie de la traduction, car ne sachant que mettre je l'ai mis en tant que "sensibilisation"
Et comme il faut varier les plaisirs, je vais m'attaquer à la relecture des "DEJA TRADUITS & En attente de relecture" indiqués sur le wiki, sauf le Dossier de presse car Marc est déjà dessus.
Cordialement.
Thibaut
- [Trad April] Livraison de traduction FR->EN de 2 courts textes, Thibaut BOYER, 24/06/2009
- RE: [Trad April] Livraison de traduction FR->EN de 2 courts textes, katerina kat, 25/06/2009
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.