Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: katerina kat <katkat1975 AT hotmail.com>
- To: <traductions AT april.org>
- Subject: RE: [Trad April] Livraison de traduction FR->EN de 2 courts textes
- Date: Thu, 25 Jun 2009 14:14:15 +0300
- Importance: Normal
Cher Thibaut!..Bonjour!..Comment vas-tu?..En faite je ''n'ai pas pu'' trouver de fichier ''attache'' pour en faire la ''relecture'' en te remerciant!..
Si tu veux, je peux continuer a faire ''des traductions' par ex. la suite sur ''Le Pacte du Logiciel Libre'', en meme temps que tu m'envois la traduction a relire, d'un fichier certain!..
Mille merci, a bientot!..
Katerina
From: thibaut.boyer AT gmail.com
Date: Wed, 24 Jun 2009 23:38:22 +0200
To: traductions AT april.org
Subject: [Trad April] Livraison de traduction FR->EN de 2 courts textes
Bonsoir,
La traduction de http://www.april.org/fr/nous-avons-decouvert-des-allies-precieux-tant-par-leur-expertise-que-par-leur-implication est disponible ici :
http://www.april.org/en/weve-found-precious-allies-both-their-expertise-and-through-their-involvement.
Et a traduction de http://www.april.org/fr/grace-a-lapril-le-cheminement-des-autres-acteurs-du-monde-libre-est-rendu-moins-ardu l'est là :
http://www.april.org/en/thanks-april-movement-other-players-free-world-made-less-difficult.
Ou via l'onglet Translation des VF respectives.
Ces textes font 6 lignes, ça devrait aller vite ;-)
A l'attention des admins : merci de vérifier la catégorie de la traduction, car ne sachant que mettre je l'ai mis en tant que "sensibilisation"
Et comme il faut varier les plaisirs, je vais m'attaquer à la relecture des "DEJA TRADUITS & En attente de relecture" indiqués sur le wiki, sauf le Dossier de presse car Marc est déjà dessus.
Cordialement.
Thibaut
What can you do with the new Windows Live? Find out
- [Trad April] Livraison de traduction FR->EN de 2 courts textes, Thibaut BOYER, 24/06/2009
- RE: [Trad April] Livraison de traduction FR->EN de 2 courts textes, katerina kat, 25/06/2009
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.