Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - FR->ES[Trad April] Relecture tags du site FR -> ES

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

FR->ES[Trad April] Relecture tags du site FR -> ES


Chronologique Discussions 
  • From: myangel27 AT free.fr
  • To: traductions AT april.org
  • Subject: FR->ES[Trad April] Relecture tags du site FR -> ES
  • Date: Mon, 28 Mar 2011 15:00:56 +0200

Bonjour si quelquún peut reelire et proposer des corrections cést bienvenu.
Salut a tout le monde
Jose

Tags restant à traduire :


#La série « Types de publication » ==> La serie « Tipos de publicación »


- Article de presse (Article publié dans la presse ou interview)==>
Artículo de prensa (Artículo publicado en la prensa o entrevista)

- Communiqué de presse (Un communiqué de presse à relayer aux divers organes
de
presse, papier et internet)==>
Comunicado de prensa (Un comunicado de prensa a distribuir a los diferentes
órganos de prensa, papel e internet)

- Cahier thématique (Un cahier thématique ciblé, à destination des politiques,
des décideurs, etc.)==>
Cuaderno temático (Un cuaderno temático personalizado, destinado a políticos,
decidores, etc)


- Note (Page contenant une note sur un sujet.)==>

Nota (Página que contiene una nota sobre un tema.)



- Rapport (Les rapports moraux et les rapports de missions)==>

Informes (Los informes morales y los informes de misión)


- Actualité locale (Actualité autour de l'April ou des logiciels libres de
portée locale.)==>

Actualidad local (Actualidad sobre la APRIL o del software libre con carácter
local.)



- Causerie (Compte-rendu de causerie)==>

Charla (Resumen de charla)




- Lettre d'information (Lettre d'information de l'April)==>

Hoja de información (Hoja de información de la APRIL)




- Synthèse (Document de synthèse faisant le point sur un sujet précis.)==>

Síntesis (Documento sintetizado resumiendo un tema específico)




- Livre Blanc (Document de référence sur un sujet donné)==>

Libro Blanco (Documento de referencia sobre un tema determinado)




- Affiche (Affiche à destination du grand public)==>

Cartel (Cartel dirigido al público en general)




- Prospectus (Prospectus d'information à destination du grand public)==>
Folleto (Folleto de información para el público en general)




- Vidéo (Document vidéo)==>

Video (Documento video )




- Audio (Document audio et éventuellement sa transcription.)==>
Audio (Documento sonoro y a veces su transcripción)




- Galerie (Galerie de photos ou d'images)==>
Galeria (Galeria de fotos o de imágenes)




- Guide (Guide décrivant l'utilisation d'un logiciel ou d'une fonction du site
(HOW-TO).)==>
Guía (Guía que describe la utilización de un programa o de una función del
sitio
(HOW-TO).)



- Guide interne (Guides et howto internes à l'association)==>
Guía interna (Guía y howto internos a la asociación)




- Rétrospective April ==>
Retrospectiva APRIL




- Témoignage ==> Testimonio



- Vidéo Intelli'N TV (Vidéo prévenant du site Intelli'N TV) ==>
Video Intelli'N TV (Video que proviene de la web Intelli'N TV)




- Autre document ==>
Otro documento




- Histoire de l'April (Page qui permet de noter les évènements concernant
l'association April année après année.)==>

Historia de la April (Página que permite inscribir las acciones que conciernen
la asociación APRIL año tras año.)


- Lettre d'information interne==> Hoja de información interna
==> Boletin de información interna




- Document interne==> Documento interno




- Document obsolètes nécessitant intervention (Ce document demande une
relecture
ou des corrections)==>
Documentos obsoletos que necesitan revisión (Este documento necesita una
relectura o correcciones)





#La série « Types de quote » ==> La serie « Tipos de cotas »



- Citation sur l'April ==> Citación sobre la APRIL



- Citation sur le libre ==> Citación sobre el software libre




- Citation sur les libertés numériques ==> Citación sobre las libertades
digitales




- Citation sur l'April Lutèce d'Or 2008 ==> Citación sobre la APRIL y el
premio
"Lutèce d'Or 2008"




- Partenaire ==> Socio




- Personnalité du libre ==> Personalidad del software libre




- Personnalité politique ==> Personalidad política








Quoting Marc Chauvet <marc.chauvet AT gmail.com>:

> Bonsoir Jose,
>
> Voici les tags restant à traduire :
>
>
> #La série « Types de publication » :
> - Article de presse (Article publié dans la presse ou interview)
> - Communiqué de presse (Un communiqué de presse à relayer aux divers organes
> de presse, papier et internet)
> - Cahier thématique (Un cahier thématique ciblé, à destination des
> politiques, des décideurs, etc.)
> - Note (Page contenant une note sur un sujet.)
> - Rapport (Les rapports moraux et les rapports de missions)
> - Actualité locale (Actualité autour de l'April ou des logiciels libres de
> portée locale.)
> - Causerie (Compte-rendu de causerie)
> - Lettre d'information (Lettre d'information de l'April)
> - Synthèse (Document de synthèse faisant le point sur un sujet précis.)
> - Livre Blanc (Document de référence sur un sujet donné)
> - Affiche (Affiche à destination du grand public)
> - Prospectus (Prospectus d'information à destination du grand public)
> - Vidéo (Document vidéo)
> - Audio (Document audio et éventuellement sa transcription.)
> - Galerie (Galerie de photos ou d'images)
> - Guide (Guide décrivant l'utilisation d'un logiciel ou d'une fonction du
> site (HOW-TO).)
> - Guide interne (Guides et howto internes à l'association)
> - Rétrospective April
> - Témoignage
> - Vidéo Intelli'N TV (Vidéo prévenant du site Intelli'N TV)
> - Autre document
> - Histoire de l'April (Page qui permet de noter les évènements concernant
> l'association April année après année.)
> - Lettre d'information interne
> - Document interne
> - Document obsolètes nécessitant intervention (Ce document demande une
> relecture ou des corrections)
>
> #La série « Types de quote » :
> - Citation sur l'April
> - Citation sur le libre
> - Citation sur les libertés numériques
> - Citation sur l'April Lutèce d'Or 2008
> - Partenaire
> - Personnalité du libre
> - Personnalité politique
>
>
> Merci pour ta contribution
> Marc
>
> Le 15 mars 2011 10:04, <jm.cuellar AT free.fr> a écrit :
>
> > Bonjour,: il y a quelqu'un qui peut svp m'envoyer par mail ou envoyer a la
> > liste
> > traductions les tags qui restent a traduire en espagnol.
> > J'ai une connexion tres lente et je n'arrive pas a me connecter au
> > http://quadpad.lqdn.fr:9000/FkuLrmaBMk a l'endroit ou je suis et aux
> > heures ou
> > je px me connecter.
> > Salut a tout le monde
> >
> > Jose
> >
>






Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page