Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: Frederic Couchet <fcouchet AT april.org>
- To: traductions AT april.org
- Subject: Re: [[Trad April]] Traduction d'actu April
- Date: Tue, 05 Mar 2013 17:16:42 +0100
- Organization: Organization: April - http://www.april.org/
>>>>> "Jeanne" == Jeanne Rasata <rasataj AT gmail.com> writes:
>> D'ailleurs s'il y a des motivés, une traduction du rapport moral
>> serait la bienvenue, mais ça fait 70 pages, alors appel aux
>> volontaires... 70 pages ça parait beaucoup mais à plusieurs et en
>> s'organisant bien c'est gérable. Qu'en pensez-vous ?
Jeanne> Je suis partante.
La trad de la circulaire Ayrault ne t'a pas dégouté, cool :)
>> Réaction à l'appel d'offre de la ville de Villeurbanne portant
>> sur la migration des postes informatiques de la ville, le pad est
>> ici : https://pad.april.org/p/Actu_Rapport_Moral_2012 (tâche
>> #1225)
Jeanne> C'est le mesme pad que plus haut, non ? -
https://pad.april.org/p/Reaction_appel_offre_Villeurbanne
--
April - « promouvoir et défendre le logiciel libre » - www.april.org
Rejoignez dès maintenant plus de 5 000 personnes, associations,
entreprises, collectivités... qui soutiennent notre action
- [[Trad April]] Traduction d'actu April, Thibaut BOYER, 04/03/2013
- Re: [[Trad April]] Traduction d'actu April, Jeanne Rasata, 04/03/2013
- Re: [[Trad April]] Traduction d'actu April, Frederic Couchet, 05/03/2013
- Re: [[Trad April]] Traduction d'actu April, Jeanne Rasata, 06/03/2013
- Re: [[Trad April]] Traduction d'actu April, Thibaut BOYER, 06/03/2013
- Re: [[Trad April]] Traduction d'actu April, Thibaut BOYER, 08/03/2013
- Re: [[Trad April]] Traduction d'actu April, Frederic Couchet, 05/03/2013
- Re: [[Trad April]] Traduction d'actu April, Jeanne Rasata, 04/03/2013
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.