Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: Jeanne Rasata <rasataj AT gmail.com>
- To: traductions AT april.org
- Subject: Re: [Trad April] Re: Formats ouverts
- Date: Mon, 8 Apr 2013 07:10:32 -0400
Salut, Fred et Antoine,
2013/4/8 Frederic Couchet <fcouchet AT april.org>
> les traductions sont en ligne :
>
> - http://www.april.org/en/open-formats
>
> - le poster
> http://media.april.org/docs/formats_ouverts/open_formats_poster_A3_EN.pdf
>
> - le flyer :
>
> recto
>
> http://media.april.org/docs/formats_ouverts/open_formats_3fold_recto_EN.pdf
>
> verso :
>
> http://media.april.org/docs/formats_ouverts/open_formats_3fold_verso_EN.pdf
>
> Si tu notes des erreurs ou des corrections à faire je pense qu'Antoine
> peut les intégrer.
>
> Si tu veux je peux te fournir les textes au format brut.
Fautes de grammaire:
- with the hope that it is compatible with its computer.
+ with the hope that it is compatible with his computer.
- Carole download
+ Carole downloads
- Documented created by April
+ Document created by April
- Carole, another user, choses
+ Carole, another user, chooses
- or by using using another interoperable software.
+ or by using using another interoperable software program.
Phrase qui dit le contraire de ce qu'on veut dire:
- He doesn't have the same software program, which refuses to open the
document.
+ He has a different software program, which refuses to open the document.
Changements de ponctuation conseillés pour faciliter la lecture:
- So that your documents might be read more easily by other people,
- without you having to worry about which software they use, choose
- open formats.
+ So that your documents might be read more easily by other
+ people---without you having to worry about which software they
+ use---choose open formats.
- text editing program
+ text-editing program
(À plusieurs reprises.)
cuz it just sounds better:
- for illustration purposes
+ for the purposes of illustration
- Re: [Trad April] Re: Formats ouverts, Jeanne Rasata, 05/04/2013
- Re: [Trad April] Re: Formats ouverts, Thibaut BOYER, 05/04/2013
- Re: [Trad April] Re: Formats ouverts, Frederic Couchet, 08/04/2013
- Re: [Trad April] Re: Formats ouverts, Jeanne Rasata, 08/04/2013
- Re: [Trad April] Re: Formats ouverts, Frederic Couchet, 11/04/2013
- Re: [Trad April] Re: Formats ouverts, Jeanne Rasata, 11/04/2013
- Re: [Trad April] Re: Formats ouverts, Frederic Couchet, 11/04/2013
- Re: [Trad April] Re: Formats ouverts, Jeanne Rasata, 11/04/2013
- Re: [Trad April] Re: Formats ouverts, Frederic Couchet, 11/04/2013
- Re: [Trad April] Re: Formats ouverts, Jeanne Rasata, 08/04/2013
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.