Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - Re: [Trad April] Re: Another translation waiting for proofreaders: https://quadpad.lqdn.fr/vWoeUDZB8r

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad April] Re: Another translation waiting for proofreaders: https://quadpad.lqdn.fr/vWoeUDZB8r


Chronologique Discussions 
  • From: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>
  • To: traductions AT april.org
  • Subject: Re: [Trad April] Re: Another translation waiting for proofreaders: https://quadpad.lqdn.fr/vWoeUDZB8r
  • Date: Thu, 15 Aug 2013 15:38:40 +0200

Le jeudi 15 août 2013 à 10:07 +0200, Grateful Frog a écrit :
> Hello,
>
>
> I looked at it and made a few tiny changes. In my opinion it is good
> to go.
>
> I wonder how important it is to translate this tiny 4 year old press
> release, particularly given that the govt has changed, but also just
> because it would seem to be of such little interest?
>
>
> Ciao,
>
> Bob
>
>
Thanks a lot, Bob. I am not the one who made the TODO list, but I
suspect the bundled-sales problem isn't stale yet. It does pops up once
in a while and newer press releases might very well refer to the old
ones.

I completed the translation because someone had started it, but don't
worry, the rest of the old untranslated news have a "do not disturb"
sign on their doorknob. :)

Take care,
Thérèse









Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page