Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - Re: [Trad April] Re: Demande de traduction actualit é Journée internationale contre les DRM

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad April] Re: Demande de traduction actualit é Journée internationale contre les DRM


Chronologique Discussions 
  • From: Frederic Couchet <fcouchet AT april.org>
  • To: traductions AT april.org
  • Subject: Re: [Trad April] Re: Demande de traduction actualit é Journée internationale contre les DRM
  • Date: Mon, 05 May 2014 09:22:17 +0200
  • Organization: April - http://www.april.org/

>>>>> "Thérèse" == Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr> writes:

Thérèse> Le jeudi 01 mai 2014 à 18:52 +0200, Frederic Couchet a
Thérèse> écrit :
>> >>>>> "Thérèse" == Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr> writes:
>>
Thérèse> How would you like to translate "dispositif de contrôle
Thérèse> d'usage"? Digital Restriction Management? Trying to
>>
>> Digital Restrictions Management (see
>>
http://www.defectivebydesign.org/what_is_drm_digital_restrictions_management).
>>
Thérèse> translate back and forth is like going around in
Thérèse> circle... :)
>>
>> :)

Thérèse> J'ai enregistré une version simplifiée, avec des liens vers
Thérèse> les images en anglais. Ça demande à être revu.
Thérèse> https://www.april.org/node/18448/edit

Super, merci à toi.

Quelqu'un a eu le temps de relire ? J'aimerais mettre en ligne ce matin
si possible.

Librement,
Fred.



Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page