Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
[Trad April] Fwd: Demande de traduction en anglais de notre communiqué sur DRM et décret projet de loi consommation
Chronologique Discussions
- From: Thérèse <godef.th AT free.fr>
- To: traductions AT april.org
- Subject: [Trad April] Fwd: Demande de traduction en anglais de notre communiqué sur DRM et décret projet de loi consommation
- Date: Sat, 20 Sep 2014 09:38:46 +0200
Hello everyone,
the pad is ready:
https://pad.april.org/p/FrEn-consommateurs-toujours-menottes
Have a good week-end,
Thérèse
-------- Message original --------
Sujet: Demande de traduction en anglais de notre communiqué sur DRM et
décret projet de loi consommation
Date : Fri, 19 Sep 2014 14:05:11 +0200
De : Frédéric Couchet <fcouchet AT april.org>
Organisation : April - http://www.april.org/
Pour : Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>,Thibaut BOYER
<thibaut.boyer AT gmail.com>
Salut,
nous venons de diffuser le communiqué suivant :
http://www.april.org/les-consommateurs-mieux-informes-sur-les-drm-mais-toujours-menottes
Ce serait bien d'en avoir une version en anglais. Merci d'avance :)
Librement,
Fred.
- [Trad April] Fwd: Demande de traduction en anglais de notre communiqué sur DRM et décret projet de loi consommation, Thérèse, 20/09/2014
- Re: [Trad April] Fwd: Demande de traduction en anglais de notre communiqué sur DRM et décret projet de loi consommation, Thérèse, 22/09/2014
- Re: [Trad April] Fwd: Demande de traduction en anglais de notre communiqué sur DRM et décret projet de loi consommation, Thibaut BOYER, 22/09/2014
- Re: [Trad April] Fwd: Demande de traduction en anglais de notre communiqué sur DRM et décret projet de loi consommation, Thérèse, 22/09/2014
Archives gérées par MHonArc 2.6.18.