Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
Re: [Trad April] Fwd: Demande de traduction en anglais de notre communiqué sur DRM et décret projet de loi consommation
Chronologique Discussions
- From: Thérèse <godef.th AT free.fr>
- To: Frédéric Couchet <fcouchet AT april.org>
- Cc: traductions AT april.org
- Subject: Re: [Trad April] Fwd: Demande de traduction en anglais de notre communiqué sur DRM et décret projet de loi consommation
- Date: Tue, 23 Sep 2014 14:40:31 +0200
Le 23/09/2014 14:09, Frédéric Couchet a écrit :
>>>>>> "Jeanne" == Jeanne Tadeusz <jtadeusz AT april.org> writes:
>
> Jeanne> Le lundi 22 septembre 2014, 17:53:59 Thibaut BOYER a écrit :
> >> Hi,
> >>
> >> Proofread done. It remains some choices to make.
> >>
> Jeanne> I've proofread it as well, it looks good to me.
>
> Great, thank you.
>
> Therese, please, could you publish the translation ?
>
> Fred.
C'est fait. Il n'y a plus qu'à valider.
Bonne fin de journée,
Thérèse
- [Trad April] Fwd: Demande de traduction en anglais de notre communiqué sur DRM et décret projet de loi consommation, Thérèse, 20/09/2014
- Re: [Trad April] Fwd: Demande de traduction en anglais de notre communiqué sur DRM et décret projet de loi consommation, Thérèse, 22/09/2014
- Re: [Trad April] Fwd: Demande de traduction en anglais de notre communiqué sur DRM et décret projet de loi consommation, Thibaut BOYER, 22/09/2014
- Re: [Trad April] Fwd: Demande de traduction en anglais de notre communiqué sur DRM et décret projet de loi consommation, Jeanne Tadeusz, 23/09/2014
- Re: [Trad April] Fwd: Demande de traduction en anglais de notre communiqué sur DRM et décret projet de loi consommation, Frédéric Couchet, 23/09/2014
- Re: [Trad April] Fwd: Demande de traduction en anglais de notre communiqué sur DRM et décret projet de loi consommation, Thérèse, 23/09/2014
- Re: [Trad April] Fwd: Demande de traduction en anglais de notre communiqué sur DRM et décret projet de loi consommation, Frédéric Couchet, 23/09/2014
- Re: [Trad April] Fwd: Demande de traduction en anglais de notre communiqué sur DRM et décret projet de loi consommation, Thérèse, 23/09/2014
- Re: [Trad April] Fwd: Demande de traduction en anglais de notre communiqué sur DRM et décret projet de loi consommation, Frédéric Couchet, 23/09/2014
- Re: [Trad April] Fwd: Demande de traduction en anglais de notre communiqué sur DRM et décret projet de loi consommation, Jeanne Tadeusz, 23/09/2014
- Re: [Trad April] Fwd: Demande de traduction en anglais de notre communiqué sur DRM et décret projet de loi consommation, Thibaut BOYER, 22/09/2014
- Re: [Trad April] Fwd: Demande de traduction en anglais de notre communiqué sur DRM et décret projet de loi consommation, Thérèse, 22/09/2014
Archives gérées par MHonArc 2.6.18.