Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
Re: [Trad April] [Fr > En] Urgent translation: press release on Andrus Ansip's hearing
Chronologique Discussions
- From: Thibaut BOYER <thibaut.boyer AT gmail.com>
- To: APRIL liste traduction <traductions AT april.org>
- Subject: Re: [Trad April] [Fr > En] Urgent translation: press release on Andrus Ansip's hearing
- Date: Thu, 9 Oct 2014 11:05:34 +0200
Hi Therese,
Obviously, I never wanted to raise feminists objection!
Thanks for the lesson!
Thanks for the lesson!
All my apologize for the mistake! :)
Thibaut
2014-10-09 10:58 GMT+02:00 Thérèse <godef.th AT free.fr>:
Le 09/10/2014 09:06, Thibaut BOYER a écrit :
> Hello :)
>
> One more proofread done!
>
> I suggest to remove the "her" at the 4th line "the parliamentary committees
> that oversee his/her portfolio"
>
> Regards,
> Thibaut
>
Hi Thibaut,
Feminists might object. ;)
In fact, "his/her" tends to be replaced by "her", in US English at least.
Thérèse
--
Pour gérer votre abonnement à la liste traductions et vos informations personnelles :
http://listes.april.org/wws/info/traductions
- [Trad April] [Fr > En] Urgent translation: press release on Andrus Ansip's hearing, Thérèse, 08/10/2014
- RE: [Trad April] [Fr > En] Urgent translation: press release on Andrus Ansip's hearing, Papajorgji,Juna, 08/10/2014
- Re: [Trad April] [Fr > En] Urgent translation: press release on Andrus Ansip's hearing, Thibaut BOYER, 09/10/2014
- Re: [Trad April] [Fr > En] Urgent translation: press release on Andrus Ansip's hearing, Thérèse, 09/10/2014
- Re: [Trad April] [Fr > En] Urgent translation: press release on Andrus Ansip's hearing, Thibaut BOYER, 09/10/2014
- Re: [Trad April] [Fr > En] Urgent translation: press release on Andrus Ansip's hearing, Thérèse, 09/10/2014
- Re: [Trad April] [Fr > En] Urgent translation: press release on Andrus Ansip's hearing, Thibaut BOYER, 09/10/2014
- Re: [Trad April] [Fr > En] Urgent translation: press release on Andrus Ansip's hearing, Frédéric Couchet, 09/10/2014
- RE: [Trad April] [Fr > En] Urgent translation: press release on Andrus Ansip's hearing, Papajorgji,Juna, 08/10/2014
Archives gérées par MHonArc 2.6.18.