Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: Thérèse <godef.th AT free.fr>
- To: traductions AT april.org
- Subject: Re: [Trad April] [FR->EN] Press release on forced bundle selling
- Date: Thu, 16 Oct 2014 18:34:54 +0200
Le 14/10/2014 13:16, Thérèse a écrit :
> Le 14/10/2014 11:59, Jeanne Tadeusz a écrit :
>> Bonjour Thérèse,
>>
>> Nous avons publié hier un communiqué de presse, qui bénéficierait à être
>> traduit en anglais :
>>
>> http://www.april.org/la-vente-forcee-aurait-elle-ses-jours-comptes
>>
>> pourrais-tu t'occuper de lancer la trad ?
>>
>> D'avance merci,
>>
>> Librement,
>>
>> Jeanne
>>
>
> Hello everyone,
>
> Another piece of good news which can't wait! :)
> The pad is here:
> https://pad.april.org/p/FrEn-vente-forcee-jours-comptes
>
> Thanks in advance,
> Thérèse
>
Hello again,
The translation is ready for proofreading,
Thérèse
- Re: [Trad April] [FR->EN] Press release on forced bundle selling, Thérèse, 14/10/2014
- Re: [Trad April] [FR->EN] Press release on forced bundle selling, Thérèse, 16/10/2014
- Re: [Trad April] [FR->EN] Press release on forced bundle selling, Thibaut BOYER, 17/10/2014
- Re: [Trad April] [FR->EN] Press release on forced bundle selling, Jeanne Tadeusz, 21/10/2014
- Re: [Trad April] [FR->EN] Press release on forced bundle selling, Thérèse, 21/10/2014
- Re: [Trad April] [FR->EN] Press release on forced bundle selling, Jeanne Tadeusz, 21/10/2014
- Re: [Trad April] [FR->EN] Press release on forced bundle selling, Thibaut BOYER, 17/10/2014
- Re: [Trad April] [FR->EN] Press release on forced bundle selling, Thérèse, 16/10/2014
Archives gérées par MHonArc 2.6.18.