Accéder au contenu.
Menu Sympa

traductions - Re: [Trad April] Demande de traduction FR->EN "Scandale Volkswagen : logiciel libre, ingénierie inverse, il est grand temps !"

Objet : Liste de discussion pour le groupe de travail traductions (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Trad April] Demande de traduction FR->EN "Scandale Volkswagen : logiciel libre, ingénierie inverse, il est grand temps !"


Chronologique Discussions 
  • From: Frederic Couchet <fcouchet AT april.org>
  • To: traductions AT april.org
  • Subject: Re: [Trad April] Demande de traduction FR->EN "Scandale Volkswagen : logiciel libre, ingénierie inverse, il est grand temps !"
  • Date: Tue, 29 Sep 2015 18:43:13 +0200

Super, merci.

Thérèse tu as le temps de t'occuper de la mise en ligne sur le Drupal ?

Fred.

On Tue, Sep 29, 2015 at 05:34:43PM +0200, Jeanne Tadeusz wrote:
>
>
>
> Le mardi 29 septembre 2015 à 11:32 +0200, Frédéric Couchet a écrit :
> > >>>>> Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr> writes:
> >
> > > Voici le pad :
> > > https://pad.april.org/p/FrEn-volkswagen-logiciel-libre
> >
> > Bonjour,
> >
> > Axel Simon a fait la traduction :
> >
> > https://pad.april.org/p/FrEn-volkswagen-logiciel-libre
> >
> > Si quelqu'un peut relire, ce serait super qu'on puisse publier
> > aujourd'hui.
> j'ai fait une relecture, ça me semble ok.
>
> Librement,
>
> Jeanne
>

> --
> Pour gérer votre abonnement à la liste traductions et vos informations
> personnelles :
> http://listes.april.org/wws/info/traductions




Archives gérées par MHonArc 2.6.18.

Haut de le page