Accéder au contenu.
Menu Sympa

transcriptions - Re: [Transcriptions] Sous-titrage - premier test

Objet : Transcription de fichiers son ou de videos de conférences (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [Transcriptions] Sous-titrage - premier test


Chronologique Discussions 
  • From: Oliver Twist <oliver.twist AT no-log.org>
  • To: transcriptions AT april.org
  • Subject: Re: [Transcriptions] Sous-titrage - premier test
  • Date: Mon, 12 Aug 2013 21:54:19 +0200


Le 12/08/2013 00:13, Sylvain a écrit :
Yop,

J'ai fait des modifs dans la page wiki du sous-titrage, et notamment
ajouté la section "Subtitle Editor, testé par Sylvain" :


http://wiki.april.org/w/Sous_titrage_vid%C3%A9o#Subtitle_Editor.2C_test.C3.A9_par_Sylvain

J'ai décrit la méthode que j'ai utilisée pour partir d'une
transcription existante et arriver aux sous-titres.


Je vous invite à me dire ce que vous pensez de ce premier résultat :


http://www.beuc.net/tmp/rmll/privacy/orig/fixed_audio/k1105-privacy-2013-why-when-how_high-fixed_audio.str

Il s'agit des 15 premières minutes de "Privacy 2013: Why. When. How.".
Je pense avoir découpé le texte à peu près intelligemment :)

Quelques commentaires rapides :
- les sous-titres font généralement 40 caractères max par ligne, 2 lignes max par sous-titre (CTRL+ENT dans Subtitle Editor pour les retours à la ligne)
- l'extension est srt, pas str.
- il y a beaucoup de st de 4-5 secondes, ça me parait un peu long, est-ce qu'on ne pourrait pas scinder ces st en 2 ? (Je dis sans sans avoir vu la vidéo, c'est peut-être justifié en fait)

Si ça te dit (et si tu n'as pas fini d'ici là), je veux bien bosser sur ce sous-titrage (je pars en vacances mercredi et n'aurai pas le temps de faire quoi que ce soit avant).


Olivier



Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page