Objet : Liste de diffusion du groupe de travail Accessibilité (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: association la Luciole <laluciole-marseille AT club-internet.fr>
- To: accessibilite AT april.org
- Subject: Re: [Accessibilite] Lancement national de NATbraille
- Date: Thu, 17 Mar 2011 09:12:03 +0100
Bonjour,
Voilà encore une fois de quoi me faire regretter de ne pas être francilienne !
J'espère vivement qu'un compte-rendu pourra être fait de cette réunion.
Je suis curieuse en particulier de ce qui concerne :
• La place de NATbraille dans la politique de soutien à l’édition numérique du ministère de l’Éducation nationale, de la Jeunesse et de la Vie associative
(quand on se souvient qu'un certain Plan Handicap Visuel promettait ou presque tous les manuels scolaires à la portée des élèves handicapés visuels pour la rentrée 2010...)
• Du noir au braille intégral et abrégé (abrégé total ou partiel-progressif)
(Euh, c'est quoi, l'abrégé partiel-progressif ?)
En attendant il faudrait que je trouve le temps d'aller voir ce qu'il en est de ce projet et de tester le transcripteur.
Surtout s'il peut désormais comme j'ai cru comprendre, traiter l'abrégé, et semble-t-il, transcrire à l'envers (d'un fichier en braille vers un document imprimé)...
A propos, c'est hors sujet mais, est-ce que les transcripteurs non libres (DBT ou Winbraille, par exemple) peuvent transcrire du braille au noir ?
Il y a des fois où cette fonctionnalité peut être bien pratique.
Et au fait, sous quels systèmes Nat peut-il fonctionner ?
Cordialement,
Dorothée Lombard
Présidente de l'association la Luciole
Contacts :
Association la Luciole
Chez M. et Mme Lombard Philippe
10 rue Brochier
13005 MARSEILLE
Tél. : 04 88 04 27 03
Mobile :06 81 13 24 68
E-mail : laluciole-marseille AT club-internet.fr
Site : www.laluciole.asso.fr
Le 16/03/2011 22:55, kinouchou a écrit :
Bonjour,
je me suis inscrite pour aller à cette rencontre, j'essaierai de faire
un compte rendu.
Librement
christelle/kinouchou
2011/3/16 Alain Déparnay<a.deparnay AT free.fr>:
Lancement national NATbraille
Pour un transcripteur braille universel!
Dispositif de transcription Braille libre et gratuit.
Invitation
Lundi 21 mars 2011 à 14 heures
Amphithéâtre de l’INS HEA
58/60, avenue des landes – 92 150 Suresnes
Réponse avant le jeudi 17 mars 2011
Inscription en ligne : http://www.univ-lyon1.fr/natbraille
Téléphone : Sandrine : 04 72 43 14 77 – Nathalie : 04 72 44 85 99
Méls : sandrine.gourdine AT univ-lyon1.fr – nathalie.piovesan AT univ-lyon1.fr
Important : vous pouvez diffuser cette invitation auprès de vos relations et
collègues.
14 heures : Discours d’accueil.
• Recherche sur le handicap et partenariat NATbraille
Bernadette Céleste, INS HEA
• Le projet NATbraille dans les activités du laboratoire SILEX
Alain Mille, LIRIS
• La place de NATbraille dans la politique de soutien à l’édition numérique
du ministère de l’Éducation nationale, de la Jeunesse et de la Vie
associative
Gilles Braun - DGESCO (Direction générale de l’enseignement scolaire)
14 heures 15 : Objet et historique du projet.
• Panorama des solutions existantes - spécificités de NATbraille - les
divers enjeux - complémentarités - historique - utilisateurs potentiels de
NATbraille
Bruno Mascret, Marc Ollier, Christiane Perdoux, Jack Sagot
14 heures 45 : Fonctionnalités – démonstrations.
• Du noir au braille intégral et abrégé (abrégé total ou partiel-progressif)
Christiane Perdoux
• Du noir au braille mathématique, Françoise Magna
• Du noir au braille papier, Frédéric Schwebel
• Du braille au noir, Marc Ollier
• Autres fonctionnalités, Bruno Mascret
• Accessibilité, Olga D’Amore
16 heures : Utilisations, contextes, des exemples.
• Bibliothèque de l’INSA Lyon, Bruno Mascret
• ULIS Lycée Bascan, Rambouillet, Isabelle Spartalis
• ERDV Loos-lez-Lille, Alain Lacherez
• Documents pour tous - Sésamaths, Sébastien Hache, Alain Lacherez
16 heures 45 : Le projet NATbraille 2011-2015 (Fondation Lyon 1).
• Le programme de déploiement et de développement
Alain Mille, Bruno Mascret
• L’appel à mécénat, Fondation Lyon 1
17 heures : Discussion, questions et rencontres.
Lancement national NATbraille : dispositif de transcription braille libre et
gratuit
NATbraille est un logiciel libre de transcription et de détranscription
automatique, capable de convertir plusieurs formats de fichiers en braille.
C’est un logiciel gratuit, assimilable à un service pour les écoles,
collèges, lycées, universités et un dispositif pour les entreprises
intégrant les non-voyants braillistes. Le lancement officiel de NATbraille
aura lieu dans l’amphithéâtre de l'INS HEA le 21 mars 2011 à 14 heures.
Inscrivez-vous en ligne avant le jeudi 17 mars 2011 :
http://www.univ-lyon1.fr/natbraille. Marc Ollier, coordinateur des tests et
formateur à l’INS HEA, et Bruno Mascret, concepteur du projet, membre du
Liris de l’Université Lyon I, nous présentent le logiciel NATbraille et la
journée de lancement.
Sonia Christon
Pourquoi cette journée de lancement de NATbraille et qu’en attendez-vous ?
Marc Ollier – Bruno Mascret
La version actuelle de NATbraille est fiable et nous permet de diffuser cet
outil très largement, notamment dans les secteurs de l’Education nationale,
de l’Enseignement supérieur, mais aussi auprès des entreprises. Nous avons
donc souhaité rassembler des utilisateurs potentiels et des personnes relais
(braillistes ou non) afin de leur présenter à la fois l’objet et
l’historique du projet NATbraille, les fonctionnalités de l’outil à travers
plusieurs démonstrations, des exemples d’utilisations actuelles et enfin,
les évolutions et développements prévus pour les années à venir.
S.C.
Dans quel contexte est né ce projet de logiciel de transcription de braille
et quels ont été ses objectifs ?
Bruno Mascret
L'accès à l'information numérique des déficients visuels, malgré les réels
efforts de sensibilisation entrepris, reste encore une source de
difficultés. Un des principaux facteurs limitant l'accessibilité d'un
document numérique aux braillistes provient de la complexité à transcrire
des documents composites (expressions scientifiques, brailles littéraire et
abrégé, musique...), chaque type de contenu utilisant des normes
particulières et devant être préalablement identifié. Il s’agissait donc
pour nous de concevoir, réaliser et diffuser un transcripteur braille
universel capable de traiter de la manière la plus simple possible
différents formats de documents dans différentes écritures braille :
intégral, abrégé, mathématique, musical. Le logiciel permet soit de
transcrire un document de l’enseignant pour l’élève (du « noir » au
braille), soit d’assurer une détranscription : de l’élève vers l’enseignant
(du braille francophone au « noir »).
S.C.
Que signifie NAT ?
B.M. NAT est l’acronyme de “Not Another Transcriptor” : nous voulions
illustrer notre volonté, avec cet outil, de simplifier la chaîne de
transcription nécessitant parfois quatre ou cinq logiciels différents et
d’offrir une solution intégrée, d'utilisation polymorphe, accessible à tous,
et indépendante de configurations particulières (matériel, système
d'exploitation, logiciels de lecture d'écran, etc.).
S.C.
Pouvez-vous nous décrire le public ciblé par les concepteurs de l’outil ?
M.O.
NATbraille est une solution logicielle gratuite à destination notamment des
enseignants non braillistes pour permettre aux élèves non voyants et
braillistes (ou apprentis braillistes) d’être scolarisés plus facilement.
B.M.
En entreprise, cet outil peut également faciliter la communication entre
salariés voyants et non-voyants ; il est également utilisable par les
particuliers.
S.C.
Quelles sont les fonctionnalités de NATbraille ? M.O.
Cet outil remplit principalement quatre fonctionnalités :
- NATbraille permet des transcriptions braille en temps réel (en local, et
bientôt directement sur le web), utilisant le braille intégral et le braille
abrégé (incluant les mathématiques et la chimie), et respectant la
normalisation internationale francophone de la transcription ;
- il propose la transcription inverse, c’est à dire la détranscription d’un
document braille sous forme électronique pour produire un document « noir »
à l’intention de l’enseignant voyant ;
- c’est un soutien à l’apprentissage du braille abrégé pour les débutants ;
- NATbraille propose enfin une assistance en ligne et des modules de
formation pour les transcriptions.
S.C.
Qu’est-ce qui fait l’originalité de l’outil ?
B.M. NATbraille repose sur les principes suivants :
- c’est un logiciel sans a priori de besoins de l'utilisateur (ou du système
braille), de traitement en temps réel et pouvant être inclus dans une autre
structure logicielle ;
- l’outil ne préjuge pas de la forme du braille à produire : papier ou
électronique, cela veut dire que le travail de transcription reste le plus
longtemps commun à ces deux formes. Seul un post-traitement les différencie
;
- dans le registre du non a priori de besoins, l'aspect modulaire de NAT
permet d'envisager tous les développements présents et futurs nécessaires
concernant le braille. Cette voie est nouvelle, elle ne préjuge pas des
besoins présents et futurs et intègre dans l'architecture de départ les
moyens de résolution future ;
- parmi les technologies informatiques mises en œuvre et originales dans le
cas de la transcription, le non recours à un dictionnaire comme principe de
base permet un traitement au plus proche de la logique humaine de
transcription, tout en facilitant l'adaptation et l'évolution du logiciel
(autres langues, nouvelles normes, adaptation à un contexte particulier) ;
- NAT est polymorphe : il s'intègre dans l'architecture d'autres structures
logicielles (traitement de texte, navigateur, service en ligne) ;
- c’est enfin un logiciel libre (licences GNU/GPL 2 et creative common
by-sa). Cela ouvre de nombreuses voies quant à son utilisation. En effet, le
prix des logiciels reste une barrière à l'autonomie et l'accès à la
connaissance pour l'utilisateur non-voyant.
S.C.
Quels sont les partenaires impliqués dans la conception et la réalisation du
logiciel ?
M.O.
NATbraille est actuellement développé au Liris (Laboratoire d'informatique
en image et systèmes d'information) – unité mixte de recherche du CNRS, INSA
de Lyon, Université Claude Bernard Lyon 1, Université Lumière Lyon 2 et
Ecole Centrale de Lyon – en partenariat avec la DGESCO (Direction générale
de l'enseignement scolaire) et l’INS HEA à qui sont confiés l'expression des
besoins, les tests, les expérimentations et la diffusion du produit. La
Mission Handicap Lyon I prend en charge, entre autres, la transcription de
la musique.
S.C.
Quelle est l’équipe qui travaille sur ce logiciel ?
M.O. - Bruno Mascret, ingénieur de recherche, chef de projet technique,
développeur ;
- Marc Ollier, formateur INS HEA, coordonnateur de l’expertise braille et
des actions en milieu scolaire (primaire, secondaire) ;
- Frédéric Schwebel, ingénieur, expert dans la transcription braille
mathématiques, développeur ;
- Alain Mille, professeur, responsable scientifique au Liris ;
- Jack Sagot, formateur INS HEA, conseiller scientifique ;
- Vivien Guillet, ingénieur, développeur, braille musique ;
- Jacques Charlin, Mission Handicap, coordonnateur actions universitaires ;
- Mmes Perdoux, Magna, D'Amore, Spartalis, M. Lacherez, experts en braille
et en scolarisation des élèves DV.
S.C.
Quelles sont les sources de financement du projet ?
M.O.
Le financement actuel et principal du projet, depuis avril 2009, provient du
SDTICE (Sous-direction des technologies de l’information et de la
communication pour l’éducation, inclus depuis dans la DGESCO) du ministère
de l'Education nationale (dont le montant est largement supérieur à celui du
Fonds social européen, via le GIP handicap et compétences de 2008, dont le
financement est terminé).
Nous profitons également de cette journée de lancement de NATbraille pour
chercher de nouveaux financements afin de faire évoluer le logiciel pour
ouvrir d'autres perspectives.
Entretien réalisé par Sonia Christon
Pour en savoir plus
Programme de la journée NATbraille (.pdf, 419 Ko)
Site officiel de NATbraille
Publications
Mascret, Bruno. Mille, Alain. Ollier, Marc. Un transcripteur Braille idéal ?
In 5e conférence Handicap (2008 ; Paris). Nadine Vigouroux (éd.), Philippe
Gorce (éd.). Toulouse : Cépaduès, 2008. P. 128-134.
http://liris.cnrs.fr/Documents/Liris-3465.pdf
Mascret, Bruno. Mille, Alain. Supporting the learning process – more than a
Braille transcription. Rapport de recherche RR-LIRIS, mai 2011, soumis à
AAATE 2011.
http://liris.cnrs.fr/Documents/Liris-5014.pdf
--
Info sur la liste : http://www.april.org/wws/info/accessibilite
Wiki du groupe de travail :
http://wiki.april.org/w/Accessibilit%C3%A9_et_logiciels_libres
Pour se désinscrire, envoyer un mail à sympa AT april.org avec pour message
SIGnoff accessibilite ~[[email]]
- Lancement national de NATbraille, Alain Déparnay, 16/03/2011
- Re: [Accessibilite] Lancement national de NATbraille, kinouchou, 16/03/2011
- Re: [Accessibilite] Lancement national de NATbraille, association la Luciole, 17/03/2011
- Re: [Accessibilite] Lancement national de NATbraille, Michel, 17/03/2011
- Re: [Accessibilite] Lancement national de NATbraille, association la Luciole, 17/03/2011
- <Suite(s) possible(s)>
- Re: Lancement national de NATbraille, irina . lambla, 19/03/2011
- Re: [Accessibilite] Lancement national de NATbraille, kinouchou, 16/03/2011
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.