Objet : Liste de discussion du groupe de travail Éducation et logiciels libres de l'April (liste à inscription publique)
Archives de la liste
Re: [EDUC] Recherche de solution libre pour traduire collaborativement en ligne des fichiers xliff
Chronologique Discussions
- From: Ghislain Fabre <ghislain.fabre AT open-elearning.com>
- To: educ AT april.org
- Subject: Re: [EDUC] Recherche de solution libre pour traduire collaborativement en ligne des fichiers xliff
- Date: Thu, 03 Apr 2014 14:30:29 +0200
Bonjour Louis-Maurice et merci pour ta
réponse.
Crowdin est assez utilisé dans la communauté du libre.Je n'ai pas trouvé la licence je vais essayer de leur demander. L'interface a l'air bien sexy. Pour transifex, l'animateur de la communauté Scenari, Stéphane Poinsart vient de me faire le retour suivant : Depuis 2 ans, Transifex est passé de "libre" à "proprio avec mise en libre de quelques morceaux de librairies", cf : https://github.com/transifex/transifex/issues/206 "Summary: Maintaining both an open-source repo and Transifex.com was becoming much harder with time and 99.9% of projects were hosted on Transifex.com anyway. We decided to switch to a GitHub model where we work on one non-open codebase and open-source the libraries which are actually useful for others." Pas très enthousiasmant. On évincerait donc Transifex. Resterait donc Pootle, Lauchpad (apparemment libre maintenant, cf. https://fr.wikipedia.org/wiki/Launchpad) et Crowdin sous réserve qu'il soit libre (je viens d'envoyer un mail à l'équipe pour leur demander). à suivre, je vous tiens au courant, encore merci pour votre aide, Librement, Ghislain |
- [EDUC] Recherche de solution libre pour traduire collaborativement en ligne des fichiers xliff, Ghislain Fabre, 03/04/2014
- Re: [EDUC] Recherche de solution libre pour traduire collaborativement en ligne des fichiers xliff, Louis-Maurice De Sousa, 03/04/2014
- Re: [EDUC] Recherche de solution libre pour traduire collaborativement en ligne des fichiers xliff, Rémi Boulle, 03/04/2014
- Re: [EDUC] Recherche de solution libre pour traduire collaborativement en ligne des fichiers xliff, Ghislain Fabre, 03/04/2014
- Re: [EDUC] Recherche de solution libre pour traduire collaborativement en ligne des fichiers xliff, Louis-Maurice De Sousa, 03/04/2014
- Re: [EDUC] Recherche de solution libre pour traduire collaborativement en ligne des fichiers xliff, Ghislain Fabre, 03/04/2014
- Re: [EDUC] Recherche de solution libre pour traduire collaborativement en ligne des fichiers xliff, Louis-Maurice De Sousa, 03/04/2014
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.