Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [TRAD GNU] Traduction rms-hack.html

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [TRAD GNU] Traduction rms-hack.html


Chronologique Discussions 
  • From: Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>
  • To: trad-gnu AT april.org
  • Subject: Re: [TRAD GNU] Traduction rms-hack.html
  • Date: Fri, 13 Jun 2008 17:18:05 +0200

Claude Le Paih a écrit :
Bonjour tout le monde,
Bonjour,
je vous joins la traduction de
rms-hack.html
Merci
En fin de fichier, j'ai mis la VO ( est ce nécessaire de le faire ?).
Non, ce n'est pas nécessaire, la version US est en ligne.
Entre les deux versions , il y a quelques NDT mais surtout des
observations personnelles au sujet de quelques difficultés rencontrées.

by instance:
hackerism = hackerisme ?
Pas évident, faute de mieux "hackerisme".
j'ai aussi relever quelques fautes de typo dans le document original
qu'il faudrait signaler.
Je peux les corriger directement sur l'original.
Enfin , en cours de traduction , je suis passé au "vous" qui me semblait
approprié vue la teneur de l' entrevue.
Je ne sais pas si cela est le bon choix : votre avis ?
Je ferai une relecture ce weekend.

Cordialement

Cédric





Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page