Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Traduction de l'appel de la FSF pour l'accessibilité

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Traduction de l'appel de la FSF pour l'accessibilité


Chronologique Discussions 
  • From: François Poulain <fpoulain AT metrodore.fr>
  • To: Frederic Couchet <fcouchet AT april.org>, Sitaar <simon.descarpentries AT fdn.fr>, Pierre-Yves Gosset <pyg.framasoft AT gmail.com>
  • Cc: Delphine <d.Szymczak AT laposte.net>, trad-gnu AT april.org
  • Subject: Traduction de l'appel de la FSF pour l'accessibilité
  • Date: Tue, 15 Jun 2010 14:08:00 +0200

Bonjour,

Je voudrais savoir un peu comment se déroule désormais la gestion de la traduction des textes GNU.

Delphine, en copie, a récemment traduit l'appel de la FSF pour la prise en compte de l'accessibilité : http://www.gnu.org/accessibility/
La traduction : http://wiki.april.org/w/Appel_de_la_FSF_pour_l%27accessibilit%C3%A9
En souhaitant remonter le texte upstream, elle s'est prise un RTFM par un mainteneur du site web, avec la mention que le groupe de traduction français était orphelin.

J'ai aussi remarqué que des textes importants tels que
http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.fr.html
ne sont plus maintenus, et que une fois passé au travers de gettext (ou équivalent), ça fait des trucs bizarres...

Au passage, merci pour le boulot génial de Framalang (le dernier Cory est un délice), et je vous avoue qu'on ne serait pas contre une petite relecture du texte concernant l'accessibilité.

François

--
François Poulain <fpoulain AT metrodore.fr>

La liberté sans le socialisme, c'est le privilège, l'injustice [...] le
socialisme sans la liberté, c'est l'esclavage et la brutalité.
-+- Mikhaïl Aleksandrovitch Bakounine, Étatisme et anarchie -+-

----------------------------------------------------------------
This message was sent using IMP, the Internet Messaging Program.




Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page