Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: Pierre Antoine <pierre.antoine AT acm.org>
- To: trad-gnu AT april.org
- Subject: Re: [TRAD GNU] Traduction de l'appel de la FSF pour l'accessibilité
- Date: Wed, 16 Jun 2010 05:58:44 -0400
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:sender:in-reply-to:references:from:date :x-google-sender-auth:message-id:subject:to:content-type; b=GCDVMIBNwaevarzMf8sYYCkC1VQ0gkYvVGu7yMaguoBXCWZICnd3nmfeHNc9OyAPIg uxzSbKMd1cYfvWpaX2Aezbygl8/h5MfAYPFaIkjkvP2khn7df+g/mryJ1NY1jAoq5/Ut K2kiAVZcCF+YdNFZ22wPZsLcVeN8ET399KDr4=
Bonjour Frédéric,
Je suis un peu surpris de lire que côté trad-gnu il est peu probable de trouver un animateur,
alors que je suis justement volontaire pour traduire et pousser les mises à jour du projet www-fr, et d'autres projets... Je ne fais déjà pour windows7sins.
A+
Le 16 juin 2010 02:43, Frederic Couchet <fcouchet AT april.org> a écrit :
>>>>> "christophe" == christophe jarry <christophe.jarry AT ouvaton.org> writes:christophe> Les instructions générales sont à l'adresse
>> Je voudrais savoir un peu comment se déroule désormais la gestion
>> de la traduction des textes GNU.
christophe> http://www.gnu.org/server/standards/README.translations.fr.html.
christophe> Je sais qu'auparavant, c'était Cédric Corazza
christophe> (cedric.corazza(CHEZ)wanadoo.fr) qui s'occupait de
christophe> mettre les traductions sur le site de GNU.
Cédric a annoncé il y a plusieurs mois n'avoir plus le temps de s'en
occuper. Un remplaçant s'est proposé mais n'a pas donné de signe
d'activité depuis.
Du côté de trad-gnu il est peu probable de trouver un nouvel
animateur. Il serait sans doute utile de voir si les ressources
April/Framasoft ne pourraient pas fusionner pour ces traductions.
On peut en parler aux RMLL.
--
Pour toutes informations sur le fonctionnement du groupe
de travail et de la liste de diffusion :
<url:http://www.april.org/groupes/gnufr/work/>
Pour vous desinscrire, tapez la commande sous GNU/Linux :
echo sig trad-gnu | mail sympa AT april.org
Administration : http://www.april.org/wws/
- Traduction de l'appel de la FSF pour l'accessibilité, François Poulain, 15/06/2010
- Re: [TRAD GNU] Traduction de l'appel de la FSF pour l'accessibilité, christophe . jarry, 15/06/2010
- Re: [TRAD GNU] Traduction de l'appel de la FSF pour l'accessibilité, Frederic Couchet, 16/06/2010
- Re: [TRAD GNU] Traduction de l'appel de la FSF pour l'accessibilité, Pierre Antoine, 16/06/2010
- Re: [TRAD GNU] Traduction de l'appel de la FSF pour l'accessibilité, Frederic Couchet, 16/06/2010
- Re: [TRAD GNU] Traduction de l'appel de la FSF pour l'accessibilité, Pierre Antoine, 15/06/2010
- Re: [TRAD GNU] Traduction de l'appel de la FSF pour l'accessibilité, christophe . jarry, 15/06/2010
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.