Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: Pierre Antoine <pierre.antoine AT acm.org>
- To: trad-gnu AT april.org
- Subject: Re: [TRAD GNU] Traduction de l'appel de la FSF pour l'accessibilité
- Date: Tue, 15 Jun 2010 11:59:59 -0400
- Domainkey-signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:sender:in-reply-to:references:from:date :x-google-sender-auth:message-id:subject:to:content-type; b=c1k9JM+/9YW+w7FFbeHBhHoIwZZDBL6E0MC4Oc7VQRmdsfoTDJeN4kNsY53qbzmIIU jhieA7wYYrBnhYu5lO8z+0SU1LUKHlLh1MkERss2JjT0zt9cxpjRqwTl45UNtvGx/4w+ wl3x8tEYEyTPJIuFLwsclTM1qwbqm9tlcINZ0=
Bonjour,
Je me pose les mêmes questions. J'ai demandé mon inclusion au projet GNU French Translation Team il y a plusieurs semaines sans réponse...
Le 15 juin 2010 08:08, François Poulain <fpoulain AT metrodore.fr> a écrit :
Bonjour,
Je voudrais savoir un peu comment se déroule désormais la gestion de la traduction des textes GNU.
Delphine, en copie, a récemment traduit l'appel de la FSF pour la prise en compte de l'accessibilité : http://www.gnu.org/accessibility/
La traduction : http://wiki.april.org/w/Appel_de_la_FSF_pour_l%27accessibilit%C3%A9
En souhaitant remonter le texte upstream, elle s'est prise un RTFM par un mainteneur du site web, avec la mention que le groupe de traduction français était orphelin.
J'ai aussi remarqué que des textes importants tels que
http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.fr.html
ne sont plus maintenus, et que une fois passé au travers de gettext (ou équivalent), ça fait des trucs bizarres...
Au passage, merci pour le boulot génial de Framalang (le dernier Cory est un délice), et je vous avoue qu'on ne serait pas contre une petite relecture du texte concernant l'accessibilité.
François
--
François Poulain <fpoulain AT metrodore.fr>
La liberté sans le socialisme, c'est le privilège, l'injustice [...] le
socialisme sans la liberté, c'est l'esclavage et la brutalité.
-+- Mikhaïl Aleksandrovitch Bakounine, Étatisme et anarchie -+-
----------------------------------------------------------------
This message was sent using IMP, the Internet Messaging Program.
--
Pour toutes informations sur le fonctionnement du groupe
de travail et de la liste de diffusion :
<url:http://www.april.org/groupes/gnufr/work/>
Pour vous desinscrire, tapez la commande sous GNU/Linux :
echo sig trad-gnu | mail sympa AT april.org
Administration : http://www.april.org/wws/
- Traduction de l'appel de la FSF pour l'accessibilité, François Poulain, 15/06/2010
- Re: [TRAD GNU] Traduction de l'appel de la FSF pour l'accessibilité, christophe . jarry, 15/06/2010
- Re: [TRAD GNU] Traduction de l'appel de la FSF pour l'accessibilité, Frederic Couchet, 16/06/2010
- Re: [TRAD GNU] Traduction de l'appel de la FSF pour l'accessibilité, Pierre Antoine, 16/06/2010
- Re: [TRAD GNU] Traduction de l'appel de la FSF pour l'accessibilité, Frederic Couchet, 16/06/2010
- Re: [TRAD GNU] Traduction de l'appel de la FSF pour l'accessibilité, Pierre Antoine, 15/06/2010
- Re: [TRAD GNU] Traduction de l'appel de la FSF pour l'accessibilité, christophe . jarry, 15/06/2010
Archives gérées par MHonArc 2.6.16.