Accéder au contenu.
Menu Sympa

trad-gnu - Re: [[TRAD GNU]] Conversion des fichiers HTML en PO

Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)

Archives de la liste

Re: [[TRAD GNU]] Conversion des fichiers HTML en PO


Chronologique Discussions 
  • From: Therese Godefroy <godef.th AT free.fr>
  • To: "D. Barbier" <bouzim AT gmail.com>
  • Cc: trad-gnu AT april.org
  • Subject: Re: [[TRAD GNU]] Conversion des fichiers HTML en PO
  • Date: Tue, 24 Jan 2012 21:14:47 +0100

Le mardi 24 janvier 2012 à 18:13 +0100, Therese Godefroy a écrit :
> Le lundi 23 janvier 2012 à 23:35 +0100, D. Barbier a écrit :
> > Bonjour,
> >
> > Je viens de convertir au format PO les fichiers fr.html qui ne
> > l'avaient pas été. Il reste encore des fichiers fr.html, mais ils
> > n'ont pas de fichiers POT.
> >
> > Du coup, le make report s'est pris une claque :
> >
> > 7 translated messages, 16 fuzzy translations, 5 untranslated messages.
> > award/2000/2000.fr.po needs updating.
> > 3 translated messages, 26 fuzzy translations, 281 untranslated messages.
> > fry/happy-birthday-to-gnu-credits.fr.po needs updating.
> > 4 translated messages, 16 fuzzy translations, 9 untranslated messages.
> > fry/happy-birthday-to-gnu-download.fr.po needs updating.
> > 4 translated messages, 38 fuzzy translations, 6 untranslated messages.
> > fry/happy-birthday-to-gnu.fr.po needs updating.
> > 5 translated messages, 12 fuzzy translations, 41 untranslated messages.
> > fry/happy-birthday-to-gnu-translation.fr.po needs updating.
> > 8 translated messages, 14 fuzzy translations, 2 untranslated messages.
> > graphics/anfsflogo.fr.po needs updating.
> > 8 translated messages, 15 fuzzy translations, 2 untranslated messages.
> > graphics/atypinggnu.fr.po needs updating.
> > 8 translated messages, 14 fuzzy translations, 2 untranslated messages.
> > graphics/babygnu.fr.po needs updating.
> > 3 translated messages, 15 fuzzy translations, 1 untranslated message.
> > graphics/fsf-logo.fr.po needs updating.
> > 8 translated messages, 11 fuzzy translations, 2 untranslated messages.
> > graphics/gnupascal.fr.po needs updating.
> > 7 translated messages, 5 fuzzy translations, 1 untranslated message.
> > graphics/package-logos.fr.po needs updating.
> > 8 translated messages, 14 fuzzy translations, 1 untranslated message.
> > graphics/philosophicalgnu.fr.po needs updating.
> > 8 translated messages, 14 fuzzy translations, 2 untranslated messages.
> > graphics/whatsgnu.fr.po needs updating.
> > 6 translated messages, 4 fuzzy translations, 17 untranslated messages.
> > help/gethelp.fr.po needs updating.
> > 8 translated messages, 7 fuzzy translations, 1 untranslated message.
> > licenses/hessla.fr.po needs updating.
> > 7 translated messages, 11 fuzzy translations, 13 untranslated messages.
> > licenses/old-licenses/lgpl-2.1-translations.fr.po needs updating.
> > 6 translated messages, 17 fuzzy translations, 3 untranslated messages.
> > licenses/old-licenses/old-licenses.fr.po needs updating.
> > 4 translated messages, 19 fuzzy translations, 23 untranslated messages.
> > music/free-software-song.fr.po needs updating.
> >
> > La situation n'est pas aussi critique qu'elle n'y parait, les fuzzy
> > sont dus à la conversion au format PO pour obliger de tout relire, la
> > mise à jour devrait être assez rapide.
> >
> > Denis
>
> Je suis en train d'y travailler. Il ne reste plus que les 3 derniers.
>
> Thérèse

Ils sont dans le CVS de www-fr avec en plus :

server/standards/README.translations.fr.po : Czech --> Tchèque
graphics/avatars.fr.po : quelques détails.
graphics/bwcartoon.fr.po : idem
graphics/license-logos.fr.po : idem
licenses/translations.fr.po : harmonisation avec lgpl-2.1-translations
philosophy/copyright-versus-community.fr.po, de nouveau : 2 ou 3
bricoles. Les détails sont dans le commentaire.

Je ne suis pas sûre que c'était une bonne idée de changer les notes de
traduction : la nouvelle version n'est pas en ligne. Peut-être que les
balises <dl>, <dt> et <dd> ne sont pas acceptées dans les notes ? Pour
l'indentation, on pourrait quand même s'en sortir avec des balises en
ligne du genre <span> :(

Bonne soirée,
Thérèse







Archives gérées par MHonArc 2.6.16.

Haut de le page