Objet : Liste de travail pour la traduction de la philosophie GNU (liste à inscription publique)
Archives de la liste
- From: TeddyTheBest <teddythebest2004 AT yahoo.com>
- To: trad-gnu AT april.org
- Subject: Re: [Trad Gnu] Nouvel article de RMS : Applying Free Software Criteria
- Date: Fri, 13 Nov 2015 13:26:35 +0100
- Organization: APRIL
Bonjour à toutes et tous, Voilà pour ma part, je viens de terminer la traduction de [0] https://www.fsf.org/blogs/rms/applying-free-sw-criteria J'ai tout de même beaucoup hésité, connaissant les abus de langages tenus régulièrement par RMS, sur certain mots tels que non free / proprietary (similiaire à non libre / privateur ?) ou encore programs / software (programmes / logiciels). Il faut reconnaitre que RMS utilise toujours les mots avec une facilité déconcertante, cynisme et humour, tout celà mêlés alègrement.... Merci encore au relectrice/relecteurs Thierry / Teddy The Best tarnulf AT april.org / teddythebest2004 AT yahoo.com Le 12/11/2015 14:56, Thérèse Godefroy a
écrit :
Bonjour à tous, Cet article a l'air assez important, et d'ailleurs sa publication a été accompagnée d'un article de blog [0]. Il dit très exactement pourquoi tel ou tel logiciel, distribution, ordinateur, etc., est considéré comme acceptable par la Free Software Foundation. Est-ce que ça vous dirait de le traduire? Dans ce cas, rendez-vous sur le pad [1]. À bientôt, et merci d'avance aux traducteurs. Thérèse [0] https://www.fsf.org/blogs/rms/applying-free-sw-criteria [1] https://pad.april.org/p/FrEn_applying-free-sw-criteria |
Attachment:
0x10C12CCD.asc
Description: application/pgp-keys
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
- [Trad Gnu] Nouvel article de RMS : Applying Free Software Criteria, Thérèse Godefroy, 12/11/2015
- Re: [Trad Gnu] Nouvel article de RMS : Applying Free Software Criteria, Teddy Teddyr, 12/11/2015
- Re: [Trad Gnu] Nouvel article de RMS : Applying Free Software Criteria, TeddyTheBest, 13/11/2015
- Re: [Trad Gnu] Nouvel article de RMS : deuxième relecture demandée, Thérèse Godefroy, 14/11/2015
- Re: [Trad Gnu] Nouvel article de RMS : deuxième relecture demandée, Patrick CREUSOT, 14/11/2015
- Re: [Trad Gnu] Nouvel article de RMS : deuxième relecture demandée, Thérèse Godefroy, 15/11/2015
- Message indisponible
- Re: [Trad Gnu] Nouvel article de RMS : deuxième relecture demandée, Thérèse Godefroy, 15/11/2015
- Re: [Trad Gnu] Nouvel article de RMS : deuxième relecture demandée, Patrick CREUSOT, 14/11/2015
- Re: [Trad Gnu] Nouvel article de RMS : deuxième relecture demandée, Thérèse Godefroy, 14/11/2015
Archives gérées par MHonArc 2.6.18.